有奖纠错
| 划词

La causa del desarme nuclear no avanza un milímetro con aspavientos sobre la no discriminación o la insistencia en el carácter inalienable del derecho de los Estados a beneficiarse de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear.

事业会因为在歧视问题上小题大做,会因为坚持各国享有和平利用核能这剥夺权利而有丝毫推进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

童故事集

El pobre gritaba y hacía aspavientos para llamar su atención.

可怜麻雀一直在叽叽喳喳地吸引大自然母意。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona lo escuchó sin intervenir, mientras él daba vueltas y hacía aspavientos alrededor de ella, que le sacaba una cabeza de alto.

贾孟娜一脸漠然地听着丈夫在旁边又叫又骂,双手挥不停。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet le recibió con unos aspavientos que dejaron avergonzadas a sus dos hijas, especialmente por el contraste con su fría y ceremoniosa manera de saludar y tratar a Darcy.

纳特太太待他那样礼貌周到,而对他那位朋友,却是勉强敷衍,十分冷淡,相比之下,使他两觉得很是过意不去。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Traían mulas cargadas de cosas de comer, carretas de bueyes con muebles y utensilios domésticos, puros y simples accesorios terrestres puestos en venta sin aspavientos por los mercachifles de la realidad cotidiana.

他们骡子驮着食品,牛车满载着家具、家居用品,都纯粹是些普通人间物事,毫无噱头地出售;他们贩卖乃是日常现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新闻影片, 新闻纸, 新闻组, 新西兰, 新西兰的, 新西兰几维鸟, 新西兰人, 新媳妇儿, 新禧, 新鲜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接