有奖纠错
| 划词

En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.

最近几个月,该国声称拥有器。

评价该例句:好评差评指正

Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.

只有在受保地位得到确认的人才可行使规定保健的保险权。

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.

他确信,这些问题已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.

就以上所述,受保人显然有权享受健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Es uno de los pocos países del mundo que ha asegurado la meta del pleno empleo.

古巴是世界上已实现充分就业目标的少数国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Contribuyen a los fondos del seguro de pensiones y discapacidad los asegurados, los empleadores y el Estado.

养恤金和残疾保险金由受保人、雇主和国家提供。

评价该例句:好评差评指正

Mi país cree que esa tarea debe ser asegurada en el marco colectivo de las Naciones Unidas.

我国认为,我们必须在联合国这个集体框架内开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

评价该例句:好评差评指正

Significa energía potencial, la solución, y esa energía potencial, como tal, necesita ser explotada y asegurada.

但这种潜在力量必须得到利用和保护。

评价该例句:好评差评指正

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.

这类补助金只一次,投保人此后再婚无权

评价该例句:好评差评指正

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles han asegurado a la mediación que están dispuestas a comenzar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.

新军向协调员保证,它们准备开始解甲还乡进程。

评价该例句:好评差评指正

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费的数额及计算数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos lo han hecho desde entonces y otros dos han asegurado al Equipo que tienen el informe casi listo.

三个国家之后提交报告,另有两个国家监测组相信,报告已近完成。

评价该例句:好评差评指正

Si se logra un equilibrio ideal entre las necesidades de asistencia y las prioridades de los donantes quedarán asegurados fondos adicionales.

在援助要求和捐助者的优先事项之间实现最佳的平衡应确保更多的资金投入。

评价该例句:好评差评指正

Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).

九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。

评价该例句:好评差评指正

Rusia ha asegurado a la Fiscal de que Djordjevic no fue hallado en el lugar mencionado y que las investigaciones prosiguen.

俄罗斯已明确通知检察官在上述地方没有发现Djordjevic,调查仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泪汪汪的, 泪腺的, 泪眼, 泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Un caballero trabaja en lo esencial; una vez que lo esencial está asegurado, se desarrolla la Vía.

君子务本,本立而道生。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Digamos que están asegurados para uno u otro bando.

也就是说,对于那个政党而言,这些就是确

评价该例句:好评差评指正
风之影

La puerta estaba asegurada con un candado que parecía llevar allí por lo menos diez años.

门上有把挂锁,看起来至少已经挂在那儿十年了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de la publicación de " Cien años de soledad" , el éxito de este escritor estuvo asegurado.

《百年孤独》出版后,这位作家注了成功。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En cuanto la nota estuvo asegurada, la lechuza se marchó: salió por la ventana zumbando y se perdió de vista.

便条一系好,它就又走了,飞出窗户,飞得不见了。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Osea que ni le importa si alguien va con vivienda asegurada y después no tiene donde quedarse.

换句话说,他甚至不在乎是否有人带着有保障住房去了然后无处可住。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La sesión se realizaría el martes, a pesar de que la Casa Rosada no tiene los votos asegurados.

尽管玫瑰宫没有保证选票, 但会议将于周二举行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el sangrado está bajo control y la barrera asegurada, el cuerpo envía células para luchar contra los patógenos.

当出血得到控制并且屏障得到保护时,身体会发出细胞来对抗病原体。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Según nos dijo, la había adquirido personalmente a un coleccionista venido de París y se había asegurado de la autenticidad de la pieza.

他告我们,这支笔是跟一个知名巴黎收藏家买来,保证是真品。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una vez asegurada mi piragua, tomé mi escopeta y me encaminé a la orilla.

一旦我独木舟被固,我就拿起我霰弹枪,前往岸边。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La chalupa navegaba con una vela triangular, que llamábamos lomo de cordero y la bomba estaba asegurada sobre el techo del camarote.

这长舢舨上所使用帆叫三角帆,帆杆横垂在舱顶上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Jane le había asegurado un buen número de estremecimientos o palabras de admiración, y los dedos de Ana ardían por tocarlo.

简向他保证了许多颤抖或钦佩之词,而安娜手指触摸他时感到灼热。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para quienes estén interesados en viajar, les recomendamos que no lo hagan si no tienen su entrada asegurada, para no tener contratiempos luego de llegar.

对这一旅行感兴趣人,我们建议,如果没有确保票,就不要去,以免你在到达后有什么问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En las capitulaciones matrimoniales había cinco mil libras aseguradas para la señora Bennet y sus hijas; pero la distribución dependía de la voluntad de los padres.

当年老夫约上规了班纳特太太和子女们一共应享有五千磅遗产。至于子女们究竟怎样分享,得由父母在遗嘱上解决。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pese a su gran tamaño, el CNEOS (Center for Near Earth Object Studies) de la NASA también ha asegurado que no hay riesgo de impacto.

尽管规模很大,美国宇航局 CNEOS(近地天体研究中心)也保证不存在撞击风险。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Frente a la crisis alimentaria global, la producción de cereales del país ha obtenido buenas cosechas durante 19 años consecutivos, teniendo aún más asegurada la alimentación de los chinos.

面对全球粮食危机,我国粮食生产实现“十九连丰”,中国人饭碗端得更牢了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una tras otra, el toro probó sin resultado su esfuerzo inteligente: el chacarero, dueño feliz de la plantación de avena, había asegurado la tarde anterior los palos con cuñas.

公牛一次又一次尝试它那种聪明努力,但是毫无结果:小农场主人,那座燕麦种植园幸福拥有者,前一天下午就用楔子加固了那几根木头。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya me había asegurado perfectamente la habitación y ahora tenía grandes deseos de explorar la isla más a fondo para ver qué cosas podía encontrar que aún no conocía.

我已经完美地保护了房间,现在非常渴望进一步探索这个岛屿,看看我能找到什么我还不知道东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Sin embargo, el director del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA) ha asegurado que cada vez que se produce un incidente de este tipo, " estamos jugando a los dados" .

然而,国际原子能机构(IAEA)主任保证, 每次发生此类事件时,“我们都是在玩骰子” 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Terminé esta tarea al día siguiente y después seguí colocando más puntales y tablas, de manera que en una semana, había asegurado el techo;los pilares, que estaban colocados en hileras, servían para dividir las estancias de mi casa.

这项工作第二天就完成了。接着我支起了更多柱子和木板,花了大约一星期时间把洞顶加固。洞内一行行直立柱子,把洞室隔成了好几间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


类似地, 类同之处, 类推, 类推的, 类型, 类质同晶的, 累次, 累得直不起腰, 累犯, 累犯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接