Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应党的指示办事。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成困难的局面,排除妥善解决的可能性。
Al final,los dos país llegaron a un arreglo.
最后,两个国家达成谅解。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供份协定或安排。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中的标是以国际商业标为基定的。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述临时安排。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部门。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参第43(3)条成立。
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排般仅仅是为交易。
En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.
尽管如此,根据刑法,他们都同样有责任。
Con arreglo a la resolución, esas funciones debían desempeñarse de inmediato.
根据决议,这些任务必须立即执行。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须第八条加以审评。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是这请求提交的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调区域渔业管理组织和安排的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conozco a alguien que arregla eso y super barato .
我知道有变你。
El abuelo Pig arregla muchas cosas en su cobertizo.
这里是猪爷爷的小屋,猪爷爷在这里修东西。
Es un arreglo que yo misma hice.
这是我自己做的编曲。
Yo también, pero es que antes quiero hacerme unos pequeños arreglos.
我也知道,不过我想先让自己静下来。
Bien puestos dan mucho arreglo, no se piense.
好好布置的话,其实很不错。
El Esclavo se incorpora, se arregla la ropa y se aleja.
‘奴隶’爬起来,整整衣服,走开。
Ese aparato ya no tenía arreglo.
那东西已经没法修。
Yo también siento no poderle hacer campaña, usté; de haberlo sabido, me arreglo para pedir permiso.
“我也感到很憾,不助你一臂之力。我要是早知道,告个假就好。”
Deja, deja, niña, que ya lo arreglo yo luego —dijo apartando con el pie unos cuantos cristales.
“好好别管,一会儿我来收拾。”她边说边用脚踢开几块碎玻璃。
Nada de eso -dijo Lorenzo Daza-: esto es un asunto de hombres y se arregla entre hombres.
“您完全错,”洛伦索·达萨说,“这是男的事,应该由男来解决。”
Sé que el muchacho se casó con ella gracias a un arreglo hecho entre su padre y su tío.
那个年轻小伙子跟她结婚,完全是你爸爸和舅舅买来的。
Me parece un buen arreglo. -Sí. -Además, vive muy cerca de tu casa.
对我来说听起来是个不错的安排。 -是的。另外,他住的地方离你家很近。
Los dirigentes rusos aseguran que esta incursión hace imposible un arreglo pacífico del conflicto.
俄罗斯领导保证,这次入侵使和平解决冲突变得不可。
Agnes se levanta, se arregla, desayuna y luego se despide de todos.
艾格尼丝起床,做好准备,吃早餐,然后向大家告别。
Con un poco de arreglo, le sentaron bien.
经过一点安排,他们和他坐得很好。
Primera pregunta ¿Cómo se llama la persona que arregla los coches?
第一个问题:修车的叫什么名字?
Da a la Virgen las flores y ella las arregla.
他把玫瑰给圣母,圣母把整理好。
Debí haber sido trompetista en mi vida pasada porque siempre se me ocurren arreglos de trompetas y arreglos de metales.
我前世一定是个小号手,因为我总想出用小号和铜管进行编曲。
Es un buen arreglo para todos.
这对大家来说都是一个很好的安排。
Yo me las arreglo solo, gracias.
我自己管理,谢谢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释