有奖纠错
| 划词

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井乡,送往当时西班牙社会种植园做工。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda marroquí indica que los niños de los campamentos fueron arrancados por la fuerza a sus padres y madres y enviados a Cuba para recibir entrenamiento militar.

摩洛哥宣传报告称,难民营儿童其父母并送往古巴进行军事训练。

评价该例句:好评差评指正

Se infligió tortura mental extrema a muchas madres que vieron quemarse vivos a sus hijos, que habían sido arrancados de sus brazos y lanzados al fuego por los Janjaweed.

金戈威德民兵还用极端手段精神折磨许母亲,他从母亲手中夺走孩子并把他扔进火堆,许母亲眼睁睁地看着孩子活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la agricultura, los ocupantes israelíes han confiscado vastas porciones de tierra y arrancado más de un millón de árboles, modificando así la topografía y el medio ambiente de Palestina, según han documentado varias organizaciones internacionales.

至于农业,正如一些国际组织文件所述,以色列占领者征用了大片土地,并连根拔了100万棵树,从而改变了巴勒斯坦地貌和环境。

评价该例句:好评差评指正

Los médicos de un tren-hospital en Aghdam observaron no menos de cuatro cadáveres a los que se había arrancado el cuero cabelludo y uno que había sido decapitado y un caso en que se había arrancado el cuero cabelludo a una persona viva”.

在Aghdam一辆医疗列车上医生注意到至少有4具尸体头皮撕,1具尸体身首分……有1人是活剥头皮。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reglamentar, reglamentariamente, reglamentario, reglamentista, reglamento, reglar, reglero, regleta, regletear, reglón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!

胡子竟能从脸上脱落下来,就像是故意弄的一样!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El solitario, violentamente arrancado, rodó por el piso.

她猛地把宝石过去宝石在地板上滚

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Cerca de la costa se ven flotar mansamente troncos y raíces, arrancados por la tormenta.

要是在岸边,会看得到海面上静静地漂被暴风雨拔起的树干树根。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El día radiante había arrancado a los idiotas de su banco.

天气炽四个傻孩子离开了长凳。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El viento había arrancado las últimas hojas, y los árboles parecían fósiles desplumados.

风吹了最后几片叶子,树木看起来像是光秃秃的化石。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Árboles enteros, desde luego, arrancados de cuajo y con las raíces negras al aire, como pulpos.

有整棵整棵的树,当然是连根拔起的,还带露在外面的像章鱼似的树根。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Había arrancado cuatro corazones de palo y cuatro Corazones de Jesús y los tocaba como castañuelas.

就在他的前额上踱来踱去,手里摇晃印有四个红心标志的建筑师的执照,像玩弄响板似的发出“啪啪”的声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El primer juicio penal a una eléctrica ha arrancado hoy en la Audiencia Nacional.

对一公司的首次刑事审判今天在国法院开始

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La intensa lluvia de ayer ha arrancado algunos árboles, y ha destrozado parte del mobiliario urbano.

昨天的大雨连根拔起一些树木,并摧毁了部分街道设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Mobile ha arrancado hoy en Barcelona lo ha inaugurado el rey junto al presidente del Gobierno.

移动今天在巴塞罗那开始,国王和政府总统一起为它揭幕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada, ha arrancado la fiesta con fuegos artificiales y un espectáculo de luces con 280 drones.

今天早上,派对以烟花和 280 架无人机的灯光秀拉开帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Museos, galerías y fundaciones han arrancado ya Museos, galerías y fundaciones han arrancado ya la temporada de nuevas exposiciones.

博物馆、画廊和基金会已经开始 博物馆、画廊和基金会已经开始了新展览的季节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Que Luo Ji no hubiese arrancado con sus investigaciones sobre sociología cósmica era muy probablemente la razón directa para que Trisolaris quisiera matarle.

罗辑那并未开始的宇宙社会学研究很重要,很可能就是三体世界要杀他的直接原因。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todo estaba revuelto y fuera de sitio, por el suelo había cristales y tiestos rotos, y hasta habían arrancado de sus barras las cortinas.

一切都混乱无序,地上有玻璃和花盆的碎片,甚至连窗帘都被下来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La guerra de Ucrania y la cooperación económica son asuntos prioritarios en la cumbre franco británica que ha arrancado esta mañana en París.

乌克兰战争和经济合作是今天上午在巴黎召开的法英峰会的优先议题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hemos estado con él para charlar de cómo ha arrancado esta temporada, de su estilo y, por supuesto, de esa final mundialista del domingo.

我们一直在和他一起谈论他如何开始这个赛季、他的风格,当然还有周日的世界杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La cumbre ha arrancado con una movilización de jóvenes y el lunes, la ONU reunirá a líderes, ministros y otros responsables de todo el mundo.

峰会在年轻人的动员中拉开帷幕,周一,联合国将汇集来自世界各地的领导人、部长和其他官员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Jornada atípica con la que ha arrancado la segunda vuelta de la Liga.

联赛第二轮开始的非典型一天。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando hubo arrancado seis tiras les tendió en la madera de la popa, limpio su cuchillo en el pantalón y levantó el resto del bonito por la cola y lo tiró por sobre la borda.

了六条,把它们摊在船头的木板上,在裤子上擦擦刀子,拎起鱼尾巴,把骨头扔在海里。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Además, el párroco había arrancado de cuajo las vísceras destazadas, pero al final no supo qué hacer con ellas, y les impartió una bendición de rabia y las tiró en el balde de la basura.

另外,神父把破碎的肠子统统了出来,但是最后不知如何处理,气得他只好为这些东西做过祝福后扔进垃圾桶里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rehilandera, rehilar, rehilero, rehilete, rehiletero, rehílo, rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接