有奖纠错
| 划词

En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.

蒂固的贫穷角落仍然在存在。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民心作出坚定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.

在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,述目标就是基于这样一种信念。

评价该例句:好评差评指正

Sus principios están arraigados en tradiciones y procesos africanos que no tienen por qué traducirse fácilmente a otras situaciones.

其各项原则植根于非洲的传统和习惯做法,而这些传统与做法也许不一定会很容易转而用于其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.

种族、语言、文化和宗教的分歧在人类社会蒂固,并在压力下浮现。

评价该例句:好评差评指正

El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.

阿富汗虐待妇女的做法根蒂固,需要坚定不移地努力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.

指挥责任是国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队的级别体制。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 7 también da lugar a controversias y no está arraigado en la práctica de los Estados.

第7条草案也同样有争议,并非以国家实践为基础。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones jurídicas internacionales son el único medio de resolver los conflictos profundamente arraigados y las tensiones que estos causan.

出台国际性法律决定是解决层矛盾和由这些矛盾造成的紧张局面的惟一途径。

评价该例句:好评差评指正

Así, el multilateralismo se encuentra profundamente arraigado en nuestra forma de ver el mundo y los problemas que el mismo enfrenta.

因此,多边主义已根蒂固地体现在我们看待及其面临的挑战时采用的方法

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决根蒂固的问题,特别是在饱受冲突创伤的社会。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el principio de emancipación está muy arraigado en la legislación, en la práctica subsiste la discriminación en el lugar de trabajo.

尽管解放原则已广泛扎根于立法,但实际工作场所的歧视仍在发生。

评价该例句:好评差评指正

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助植根于其研究工作并获益于其审议活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.

尽管立法本身不能在转瞬间使根蒂固的文化惯例发生刻改变,但这是第一步。

评价该例句:好评差评指正

El ideal de un diálogo entre civilizaciones está profundamente arraigado y relacionado con la interacción entre civilizaciones, culturas y naciones, en particular en un contexto multilateral.

对不同文明间对话的追求植根于不同文明、文化和国家间的交往,并与密切相关,尤其是在多边的层面

评价该例句:好评差评指正

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会间长期合作的惯例。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会的重大决策过程,对妇女的排斥仍然是根蒂固的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内部电话联络, 内部设计, 内部通话, 内部通讯, 内层, 内衬的, 内当家, 内地, 内地的, 内分泌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La Doctora Arraigada. Aquí está la ficha.

阿里亚加达医生,病例上写着呢。

评价该例句:好评差评指正
TED

En la salud espiritual arraigada de la fe.

植根于信仰神健康。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离群众,就会失去生命力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Nueva Zelanda, el nombre alternativo está algo más arraigado: Aotearoa.

在新西兰,另一个名称更为成熟:Aotearoa。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Analice quién tiene qué tipo de poder, arraigado en qué sistemas.

分析谁拥有什么样权力,盘踞在什么制度中。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La utilización de las mentiras parece estar arraigada en la naturaleza humana.

使用谎言似乎植根于人性。

评价该例句:好评差评指正
TED

Un discurso silencioso y muy arraigado que nos dice " eso es más de hombres" .

一种无声而根深话语告诉我“这更适合男人”。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Su oferta es variada y va desde los vinos de Cafayate al Tren de las Nubes, pasando por sus arraigadas costumbres y su exquisita gastronomía.

它提供产品和服务种类繁多,从卡法亚特葡萄酒到云中列车,还有历史悠久习俗和食物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta repetición en varios países resalta cómo ciertos apellidos se han dispersado y arraigado en múltiples culturas y naciones a lo largo de los siglos.

这种在不同国家重复出现现象突出表明,几个世纪以来,某些姓氏是如何在多种文化和民族中流传并扎根

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Parece que están completamente enamorados de sí mismos, pero en la raíz de sus egos inflados a menudo hay sentimientos de inferioridad profundamente arraigados.

似乎完全爱上了自己,但膨胀自我根源往往是根深自卑感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando este niño crezca, esta creencia habrá arraigado inconscientemente en su mente, haciéndole incapaz de confiar en otras relaciones futuras por el miedo a ser dejados.

当这个孩子长大了,这种认知会无意识地在脑海中根深,让无法信任未来关系,因为害怕被抛弃。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las viejas costumbres mueren con dificultad, y el uso de los límites de tamaño está profundamente arraigado en el ADN de la administración de las pesquerías.

但是,旧习惯很难消亡,尺寸限制这一规定已经深深扎根在渔业管理DNA中。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

De nuevo, recordad que España es un Estado no confesional, pero de arraigadas costumbres católicas, por lo que la celebración de la Navidad sigue siendo muy importante.

话说回来,你还记得西班牙不是个宗教国家吧,但是有着根深天主教习俗,所以对于圣诞节庆祝也是颇为重视

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

La Semana Santa, siendo la celebración de la Pasión, muerte y resurrección de Jesús, es junto a la Navidad, una de las épocas de vacaciones más arraigada en España.

圣周,就是纪念耶稣受难、死亡和复活节日,同圣诞节一起,是西班牙最传统节日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Bull se muestra alarmado al ver cómo el racismo y la discriminación arraigados en el país afectaron la respuesta por parte del Gobierno a las protestas.

看到该国根深种族主义和歧视如何影响政府对抗议活动反应,布尔感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A algunos puede llamarnos la atención, ya que está muy arraigada la idea de que durante la Edad Media se creía que la Tierra era plana.

它可能会引起我一些注意,因为这个想法根深, 在中世纪,人相信地球是平

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了可怕后果,但父母疏远和其伪概念在法律体系中根深并得到认可,包括在评估儿童工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.

如果两种相互冲突想法在我身份中根深,那么心理失衡就会变得势不可挡, 使我思想陶醉,因此, 我甚至可以相信最荒谬阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Los jóvenes deben tener bien arraigado el gran afecto hacia la patria, cultivar el espíritu emprendedor, y hacer florecer su juventud con resuelto empeño para ser dignos de esta época magnífica y no defraudar el esplendor de la juventud.

广大青年要厚植家国情怀、涵养进取品格,以奋斗姿态激扬青春,不负时代,不负华年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unos principios y valores que, como hemos comprobado incluso en este año 2017, están profundamente arraigados en nuestra sociedad, en la vida diaria de nuestros ciudadanos, y tienen raíces muy hondas en las conciencias y en los sentimientos de los españoles.

这些原则和价值观,哪怕是在2017年,我也可以看到,它深深地扎根于西班牙社会,扎根于我公民日常生活,在我和谐关系中,在西班牙人感情当中有着深刻根基。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内脏学, 内债, 内战, 内政, 内置的, , 嫩的, 嫩绿色, 嫩豌豆, 嫩玉米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接