有奖纠错
| 划词

Vamos a visitar el museo arqueológico, ¿quieres venir con nosotros?

我们要去历史博物馆,你要一起吗?

评价该例句:好评差评指正

Es un experto arqueológico.

他是一位

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

类学和历史研究所有112个博物馆、173个遗址、79个固定历史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, si hallase en la zona de exploración objetos de carácter arqueológico o histórico, notificará inmediatamente al Secretario General por escrito el hallazgo y su ubicación.

在勘探区域内发现任何或历史文物时,承者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当虑到有关地震的历史、学和地震学数据资料。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, si hallase en la zona de exploración objetos de carácter arqueológico o histórico, notificará inmediatamente al Secretario General por escrito el hallazgo y su ubicación.

在勘探区域内发现任何或历史文物时,承者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Tras el hallazgo de un objeto arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para que no se lo perturbe.

在勘探区域发现这种或历史文物后,承者应采取一切合理措施避免扰动文物。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

分基金已随着地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Tras el hallazgo de un objeto arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para que no se lo perturbe.

在勘探区域发现这种或历史文物后,承者应采取一切合理措施避免扰动文物。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, la finalidad de la reclamación es reparar los efectos de la contaminación atmosférica producida por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait sobre los yacimientos y objetos arqueológicos.

认为,索赔的目的是解决科威特油井大火造成的空气污染给伊地点和物件造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que debido a las direcciones dominantes del viento, la mayor parte de esta contaminación afectó a la parte meridional y sudoccidental de su territorio, donde se encuentra gran número de yacimientos arqueológicos.

表示,由于主要风向,大部分污染位于伊南部和西南部,而那里存在大量的点。

评价该例句:好评差评指正

El Irán se propone consolidar, limpiar y proteger los yacimientos y objetos arqueológicos que se encuentran en su territorio y fueron daños por la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.

计划对油井大火污染损害的伊境内的点和物品进行清理和保护。

评价该例句:好评差评指正

Con un nuevo enfoque, el Museo Regional de la Huasteca, inaugurado en Tampico, Tamaulipas, plantea una diferente visión en los museos arqueológicos y etnográficos para eliminar la tradicional división que se ha establecido entre ambas temáticas.

位于塔毛利帕斯州坦皮科的瓦斯特科地区博物馆采取了新的方法,它不同于和民族博物馆通常采用的方法,而且摈弃了把两者分开的传统方法。

评价该例句:好评差评指正

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和地点产生负面影响而开展的活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

评价该例句:好评差评指正

En su resolución 3005 (XXVII), la Asamblea General pidió al Comité Especial que investigara además las denuncias de explotación y saqueo de los recursos de los territorios ocupados, pillaje del patrimonio arqueológico y cultural e interferencia en la libertad de culto en los santos lugares.

根据大会第3005(XXVII)号决议,大会要求特别委员会调查以下各项指控:对占领领土中资源的剥削和掠夺,对被占领领土中或文化遗产的掠夺,对在被占领领土圣地内信仰自由的干涉。

评价该例句:好评差评指正

El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.

两次大战期间的特点是发展了一个和市政博物馆网络,以及制定了收集学、种学和历史学资料的有针对性的政策,以支持本地历史的研究和宣传爱主义。

评价该例句:好评差评指正

También pedimos a la comunidad internacional que evalúe la necesidad de adoptar un programa internacional para proteger y preservar la valiosa herencia cultural y arqueológica y los santuarios del Iraq, cuyas ciudades son de gran riqueza histórica, desde la época de Sumeria y Babilonia hasta el presente.

我们也呼吁际社会评估是否有必要通过一项际方案,以保护和保存伊拉克的优秀文化和遗产和圣地,因为伊拉克的城市都有悠久的历史,从苏美尔和巴比伦时期存续至今。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las dependencias del CONACULTA responsables de este campo cultural son el INAH, el INBA y la Dirección General de Sitios y Monumentos. El FONCA participa en estas acciones con dos rubros de operación de su esquema de trabajo: Los subfondos arqueológicos, y los del Programa "Adopte una obra de Arte" y el Programa de adquisición de obra.

虽然文化和艺术委员会负责这一文化领域的部门是类学和历史研究所以及迹和遗址局,但文化和艺术基金也通过以下两个行动项目参与其中:分基金以及 “接受艺术品”方案和购买艺术品方案。

评价该例句:好评差评指正

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reporte, repórter, reporteril, reporterismo, reportero, reportista, reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el decimocuarto lugar, el Museo Nacional Arqueológico de Tarragona.

第十四名是塔拉戈纳国家考古博馆。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una de sus funciones es conservar yacimientos arqueológicos y paleontológicos.

该公园的功能之一就是保护考古址和古生

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.

虽然这只是一个理论,但是有考古依据支撑。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el número 3 el Museo Arqueológico Nacional, también conocido como MAN.

第三名是国家考古博馆,简称MAN。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En decimosegundo lugar, el Museo Arqueológico de la Alhambra.

第十二名,阿尔罕布拉考古博馆。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Museos que albergan importantes legados como el Museo Arqueológico Nacional o el Lázaro Galdiano.

馆中收藏着重要的产,如国家考古博馆和拉萨罗·加尔迪亚馆。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según descubrimientos arqueológicos, los chinos empezaron a fabricar jiu hace más de seis mil años.

据现有的考古发现,6000多年前,中国人就开始酿酒了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hoy están en el museo arqueológico y están aprendiendo muchas cosas de la época del Imperio Romano.

今天他们来到了考古博馆,学到了很多关于罗马帝国时期的东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, alberga el único sitio arqueológico del país que data de 2 mil años antes de Cristo.

它也是卡塔尔唯一可以追溯到公元前2000年的考古址所在地。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El Museo Arqueológico Nacional, reformado por completo recientemente, comparte el edificio con la Biblioteca Nacional de España en Madrid.

国家考古博馆最近翻修,与马德里的西班牙国家图书馆在同一栋建筑中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no hay evidencia arqueológica de las primeras prendas prehistóricas, los seres humanos hemos usado ropa desde hace poco tiempo.

虽然找不到考古依据证明史前衣的存在,但人类确实是在不久之前才穿衣服的。

评价该例句:好评差评指正
主题

Así lo demuestran unos recientes hallazgos arqueológicos.

最近的考古发现证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un sitio arqueológico donde se pueden apreciar pinturas rupestres del 9000 antes de nuestra era de personas bailando.

一个考古址,您可以在这里看到 9000 年前人类跳舞时代的洞穴壁画。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los restos arqueológicos muestran que hace unos 14.000 años, los humanos ya usaban pedernal afilado para sacar pedazos de dientes podridos.

考古显示, 大约 14,000 年前,人类就已经使用锋利的燧石去除腐烂的牙齿碎片。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El Museo Arqueológico de la Alhambra se encuentra dentro del palacio de Carlos V, que forma parte del complejo palaciego de la Alhambra.

阿尔罕布拉考古博馆位于查理五世宫殿内,它是阿尔罕布拉宫殿群的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La evidencia arqueológica sugiere que el té se cultivaba allí hace 6000 años, o 1500 años antes de que los faraones construyeran las pirámides.

考古证据显示茶最早培育在中国距今有6000年左右,比法老修建金字塔早了1500年。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y seguimos en Latinoamérica, tiktakers, porque si nos desplazamos hasta México podremos visitar una de las joyas arqueológicas de la cultura maya: el Chichén Itzá .

各位观众们,我们将继续停留在拉丁美洲,因为如果我们前往墨西哥的话,就能参观到玛雅文化的一个考古学的珍宝: 奇琴伊察。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los restos arqueológicos de Tarragona, así como los cascos históricos de Cuenca y San Cristóbal de La Laguna, han sido declarados patrimonio cultural de la humanidad por la Unesco.

塔拉戈纳的考古,以及昆卡和圣克里斯托瓦尔德拉古纳这些历史中心,都已被联合国教科文组织宣布为人类文化产。

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

También legado arqueológico, cultural en cuanto también a la orfebrería, al arte del tallado en piedra, en oro, también en la agricultura... En Perú nació la patata, la papa.

这也可称为考古、文化产,甚至可说是金银器业产,考虑到它的石质、金质,以及农业...马铃薯就诞生于秘鲁,就是土豆。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Gracias a abundantes fósiles y a otros hallazgos arqueológicos, se sabe que en otros continentes, la presencia humana se remonta, si no a millones, por lo menos a centenares de miles de años.

基于丰富的化石资源和其他考古发现,我们得以知晓,在其他大陆上,人类的存在可以追溯到哪怕不是数百万年前,至少也是数十万年前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repreguntar, reprehender, reprehensible, reprehensión, reprendedor, reprender, reprendiente, reprensible, reprensión, reprensivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接