有奖纠错
| 划词

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

批评是针对对工作不的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁处, 裁定, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺, 裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与故事

Cuando pienso que acabo de darte mi carretilla, creo que podrías trabajar con más ardor.

你要想我把我的小推车给了你,你应该更勤奋地工作才对。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

Pero tuvo que esperar dos semanas sin dormir en paz por los ardores del cuerpo.

她欲火中烧, 辗转反侧睡不香。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La piel afectada por la agresión comenzó a inflamarse y a causarle gran ardor.

受到攻击的皮肤开始肿胀并引起严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

En su pánico constató sin embargo que no tenía fiebre ni ardor de garganta, y el corazón y pulmones conservaban su ritmo normal.

然而,在恐惧中证实,自己没有发烧,喉咙也不热,心脏肺脏都保持着正常的节奏。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su madre, que con tanto ardor lo había incitado a solazarse en su tormento, empezó a alarmarse por su salud.

的母亲那般热情地鼓励尽情享受痛苦,如今也开始为的健康忧心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Poco a poco el trato diario con las gemas llegó a hacerle amar las tareas del artífice, y seguía con ardor las íntimas delicadezas del engarce.

由于天天钻石接触,她也渐渐爱上了首饰匠的工作,着迷地注视着镶钻石这种亲切而细致的活计。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.

这样热烈地倾诉,虽然显得这次举动的慎重,却未必能使的求婚受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
小银

Al abrir los ojos, después de un inmenso sueño instantáneo, el paisaje de arena se me torna blanco, frío en su ardor, como fósil espectral.

片刻的沉睡之后,一睁开双眼,看沙面上的景色变得一片雪白,象狰狞的化石一样。在这炎热之中,不由得使人感到一阵骤冷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

En cuanto entraron los dos caballeros, Bingley miró a Elizabeth expresivamente y le estrechó la mano con tal ardor que la joven comprendió que ya lo sabía todo.

两位贵客一走进门,彬格莱便意味深长地望着她,热烈地跟她的握手,她一看这情形,便断定准是消息十分灵通。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

Entonces lo revivió con un ardor y una sabiduría que él no habría imaginado en los placeres desmirriados de sus amores solitarios, y lo despojó sin gloria de su virginidad.

然后用她的热情智慧使振作起来;这一切, 在独身的爱情中少得可怜的快乐中, 是不敢想象的。最后, 她不顾一切地剥夺了的童贞。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Ahora me pregunto si la comida picante causa ardor, malestar esto macal y en caso de extremos, problemas respiratorios y cerebrales, por qué nos gusta tanto.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si las tropas enemigas se enfrentan a ti con ardor, pero demoran el momento de entrar en combate sin abandonar no obstante el terreno, has de observarlos cuidadosamente.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Al principio no me pareció gran cosa, pero después de la segunda mordida se me hizo difícil respirar, empezaron a brotar lágrimas de mis ojos y la sensación de ardor en mi boca era insoportable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接