有奖纠错
| 划词

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切会成员国广泛具有的重开判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos con interés la evolución de la situación en el Iraq y deseamos ardientemente que se preserve la unidad territorial del Iraq, la unidad de su pueblo, su soberanía e independencia y que no haya injerencia en sus problemas internos, a fin de superar los problemas y garantizar la seguridad, la estabilidad y la construcción del Estado, al tiempo que apoyamos al Gobierno de transición.

我们饶有兴趣地注伊拉局势的发展,迫切希维护伊拉的领土完整、人民团结、主权独立、内部问题不受干服这些问题,确保安全、稳定和国家重建,同时,我们支持过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼, , 衍变,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Pero pasados tres años desearon de nuevo ardientemente otro hijo, confiando en que el largo tiempo transcurrido hubiera aplacado a la fatalidad.

但是三年后,马基尼和贝尔塔又急切渴望再要一个孩子,因为他们相时间,厄运应该结束

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero en el último momento, cuando sus besos ya cubrían ardientemente el pecho desbocado y la piel bajo el vestido abierto, ella balbuceó suplicándole por última vez que no, no en ese momento, no en ese lugar.

但到最后一刻, 当他吻已经热烈覆盖着前凸胸膛和敞开衣裙下肌肤时,她结结巴巴, 最后一次求他,不,不要在那个时候, 不要在那个地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃, 掩盖, 掩盖真相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接