有奖纠错
| 划词

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

难时候他给了我们很帮助.

评价该例句:好评差评指正

Se encuentra en un apuro económico pasajero.

他一时手头拮据。

评价该例句:好评差评指正

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好逃出那个局面。

评价该例句:好评差评指正

No está bien complacerse con los apuros ajenos.

对别人难处幸灾乐祸是不好

评价该例句:好评差评指正

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱唯一办法.

评价该例句:好评差评指正

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我摆脱境。

评价该例句:好评差评指正

Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.

如果你不快点, 咱们就要误车了.

评价该例句:好评差评指正

Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.

项目厅必须消除它作为在重重难中挣扎维持生存机构这种名声。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.

建设和平行动将根据遭受危难社会需要而变化。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.

难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系统压力较情况下,坚持适序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注人员。

评价该例句:好评差评指正

La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.

其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入债务国贷款,以进行债务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷迪债券”形式购回债务。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.

近年来,贫妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女暴力行为国际日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体, 助人为乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Con todo, en este viaje también pasé muchos apuros.

然而,这次航行也有我的不幸。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estoy abogando por los muchachos; por mí, ni me apuro.

我只我的弟兄们。至于我本人倒不着急。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Los chicles te sacan del apuro.

嚼口香糖能让你摆脱窘境。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

加大城镇困难职工脱困力度。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al siguiente día fue a casa de su amiga y le contó su apuro.

第二天,她到她这位朋友家里去,向她谈起自己的烦闷。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por supuesto. Me ha sacado de un gran apuro. Dígame qué le debo, por favor.

“当然!您真我的大忙!告诉我,该怎么报答您呢?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su aspecto brillante y saludable es una imagen idealizada del futuro de este imperio en apuros.

她明亮、康的外表这个挣扎中的帝国的未来的形象。

评价该例句:好评差评指正
动画片

Exactamente, ya no hay apuro, ya para qué.

,一点不着急,我还急什么呢。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

" ¡Oh no ! " " Por mi culpa la pobre Tortuga está en apuros, " dijo el ciervo.

哦~不!“都我的错害乌龟被困,”鹿说。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Cuál es el apuro de salir a la calle -preguntó.

" 这么急着出去要干嘛?" 她问。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Cómo apura? Se va de su marcador.Regatea al portero, chuta...

怎幺突破防守? 改写比分. 躲过守门员, 射门.

评价该例句:好评差评指正
风之影

Esta gente que ve pecado en todas partes está enferma del alma y, si me apuras, de los intestinos.

“我告诉你,世上多的灵魂和肉身都病入膏肓的人。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

La dejaré para un caso de apuro hasta que se ponga mala.

我要把它留下以防万一,直到它腐臭为止。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Cuando las personas pasan apuros hay que dejarlas solas y no atormentarlas con visitas.

因为人在度过困难的时候,最好让他们一个人,不要去打扰他们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Temo que esté pasando apuros, pues con una pequeña cantidad no se hace todo eso.

我就怕苦他自己。这样一来,他得花费不少钱呢。”

评价该例句:好评差评指正
动画片

Tranqui, corazón, tómate tu tiempo con calma, si estoy aquí charlando con los muchachos, no hay ningún apuro.

没事儿, 亲爱的,慢慢逛你的,我在这儿和他们聊天呢,不着急。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Si el pobre Hans pasa apuros, le daré la mitad de mi sopa y le enseñaré mis conejos blancos.

如果可怜的汉斯遇到困难的话,我会把我的粥分一半给他,还有给他看我的小白兔。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, sé que así en frío da un poco de apuro, ¿no?

嗯,我知道这么冷的时候有点麻烦,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Así que le tocó a la señora Thomas verse en apuros, como decía ella, respecto a mí.

轮到托马斯太太,正如她所说,因为我。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Los sacó del apuro explicándoles el manejo de los mandos y el mecanismo general del buque durante dos horas.

他用两个小时向他们解释控制装置的操作和船的一般机制,使他们摆脱麻烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


助威, 助威者, 助消化, 助消化的, 助兴, 助学金, 助战, 助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接