Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.
法官的判决后,我恐怕他们是惹上麻烦了。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有一艘船开过。
Aproximadamente el 80% de las municipalidades la cumplen.
各城镇遵守语言政策的比例约为80%。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento.
大约有800,000户家庭已申请住房的等待名单上登记。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
选举的日近,这种状况完全有可能更加恶化。
En esos casos, en el informe se describe únicamente la ubicación aproximada del asentamiento.
对于这种情况,报告只说明定居点的大约地点。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥实现拥有统一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。
Aproximadamente un tercio de la población es nómada.
约有三分之一的人口是游牧民。
Aproximadamente un 87% de los casos de mortalidad materna se puede evitar.
约有87%的产妇死亡是可以预防的。
Aproximadamente 1.200 isleños reciben prestaciones de un promedio de 500 dólares mensuales.
大约1 200名岛民领取了月平均500加元的福利金。
Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.
中东人民目前正迈近若干重要的转折点。
Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.
拉脱亚居民总数的约44%已注册成为图书馆用户。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000。
Aproximadamente el 42% de la población (1,6 millones) son refugiados registrados.
人口中约42%(160万)是已登记的难民。
Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.
近2 000个案件与性别问题有关。
Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.
估计该国国土面积的20%有被侵蚀的可能。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Aproximadamente del 35% al 40% de la economía palestina depende de Jerusalén oriental.
巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖于东耶路撒冷。
Aproximadamente el 90% del comercio mundial se efectúa por barco.
世界贸易的90%是利用船舶运输的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.
水和米的比例大概是二比一。
El día del viaje se aproximaba con rapidez.
启程那天很快的来临了。
Se aproximó el lobo y le preguntó por qué cojeaba.
狼靠近了他问他为什么瘸了。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un apretadísimo programa de actividades.
由于出发日期临近,他有紧凑的日程活动要做。
La población aproximada del país es de 27 millones y medio de habitantes.
国家的人口将近2750万居民。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.
由于出发日期临近,他的行程时间表非常紧张。
Aproximadamente hace... 2 años, ¡no! Hace un año y 8 meses.
大概是… … 两年前,不!是一年零八个前。
Me incorporé de la silla y me aproximé hasta donde Clara estaba sentada.
于是,站了起来,走到克拉拉的身旁。
Julio Amador, con Eduardo Castillo fuertemente colgado del cuello, se aproximaba a la balsa.
胡里奥·阿玛多尔,以及紧紧挂在他脖子上的埃德瓦尔多·卡斯蒂约,离筏子越来越近了。
Alberto y el Esclavo se aproximaron, después de comprobar que no había ningún oficial cerca.
阿尔贝托和“奴隶”看清周围没有军官后才靠前。
El corazón comenzó a darme golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.
声音越来越近,的心脏怦怦乱跳。
Me darán de picotazos hasta matarme, por haberme atrevido, feo como soy, a aproximarme a ellas.
“可是他们会死的,因为是这样丑,居然敢接近他们。
Cuando el automóvil se aproxima a una velocidad de 140 kilómetros por hora, ocurren muchas cosas.
当时速逼近140公里时,就会发生神奇的事。
De pronto oyó que se aproximaba un coche y aparcaba; luego, retazos de una conversación.
就在这时,他听到汽车停在门廊的声音,隐约听到几声话语。
Decidí aproximarme, ansiosa por dar con alguna referencia que me permitiera recuperar el sentido de la ubicación.
决定朝那边走,看看能不能找到一点儿线索,帮助重新辨出方向。
Entonces se aproximó a Jesús y le dijo: -¡Señor!
“主啊!
Aproximadamente el 1.5% de los peruanos llevan este apellido, mostrando una mezcla única de culturas precolombinas e influencias españolas.
约有 1.5% 的秘鲁人使用这个姓氏,显示了前哥伦布文化和西班牙影响的独特融合。
Tampoco ellos se aproximaron: permanecieron donde estaban, a unos veinte o treinta metros, discutiendo qué hacer.
他们站在原地没有向靠近,在离大约二十到三十米远的地方商量着该怎么办。
Entonces, una nueva vibración, débil pero insistente, hizo saber a la hormiga que otro ser gigantesco se aproximaba al monolito.
这时。另一个震动出现了,很微弱,但也在增强中。褐蚁知道,另一个同类型的存在正在向孤峰移动。
Tiene pinta de ser Escandinavia... Si quieres, ahora mismo llamo y lo pregunto —dijo, aproximándose hasta donde estaba el teléfono.
看地貌像北欧,可以马上打电话问。”罗辑说着伸手去拿沙发旁的电话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释