有奖纠错
| 划词

Solicitaron el aplazamiento del juicio.

他们要求推迟审判。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.

就造成休庭和案子大量积累。

评价该例句:好评差评指正

Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.

如果律师认为准备不足,他有责请求推迟庭审。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了项关于推迟审理动议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe hacerse todo lo posible por evitar recurrir al aplazamiento de la adopción de decisiones.

但是应该尽力避免采用阻止采取行动做法。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo.

代表可在何时候提出暂停所讨动议。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier aplazamiento adicional de esta cuestión no habría hecho más que debilitar la confianza en la determinación del Consejo.

题上何进步拖延将只会削弱对安理会决心信心。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo.

在对过程中,委员可提出动议,要求暂停对所讨项目

评价该例句:好评差评指正

Por ello considera que conviene que la Asamblea General acuerde o bien su aplazamiento sine die o bien su consideración bienal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们次,要么无限期地推迟审议些建议。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente merecería un examen más detenido la cuestión del aplazamiento del ajuste, operación que habitualmente se lleva a cabo en diciembre.

重新评估成本通常是在12月份进行,推迟重新评估成本题也值得人们仔细商榷。

评价该例句:好评差评指正

Además, es poco probable que el aplazamiento del proceso sobre el estatuto futuro conduzca a avances de importancia en la aplicación de normas.

推迟未来地位进程很可能拖延在执行科索沃标准方面重大进展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.

委员会认为以后提交预算应提供充分资料,说明项目被推迟原因。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守裁定,同欧盟协议了系列推迟执行。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.

从根本上讲,大会决定把马尔代夫开始脱离最不发达国家名单三年平稳过渡期推迟三年。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha llevado al aplazamiento de los programas de desarme y generación rápida de empleo hasta que se confirme un monto mínimo de financiación.

致使解除武装和迅速就业方案在最低数额供资得到确认之前直受到推迟。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los menores que entran en conflicto con la ley son objeto de detenciones prolongadas sin juicio o de juicios prolongados debido a aplazamientos.

因此,触法儿童在未受审讯情况下被长期关押,或由于休庭而受审时间很长。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

主席应对程序题作出裁决,并有权提议暂停或结束、休会或暂停会议。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y en particular estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

他应就程序题作出裁决,特别是有权提议暂停或结束,或暂停会议或休会。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, un nuevo aplazamiento de la reforma de los órganos principales de la Organización repercutirá negativamente en el desempeño de sus funciones en el mundo moderno.

第二,联合国最重要机构改革步拖延会对它在当今世界作用造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Habría estado dispuesta a aplazar la adopción de medidas al respecto hasta el siguiente período de sesiones, y por ello se había abstenido en la moción de aplazamiento.

她原本愿意把行动推迟到下届会议,所以对推迟动议投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应付费的, 应该, 应该受到, 应该受到的, 应该讨论的, 应该做, 应广大读者需要, 应回避的, 应激性, 应急,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

|

Retraso del Brexit Incluso si quienes se oponen al Brexit duro logran que el gobierno busque un aplazamiento, Reino Unido no puede decidir esto unilateralmente: tendría que ser acordado por unanimidad por los otros miembros de la UE.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应尽的义务, 应景, 应考, 应力, 应力比, 应力不足, 应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接