有奖纠错
| 划词

Deberán respetarse las instrucciones de carga específicas, las flechas de orientación, las indicaciones de "no apilar" o "conservar en seco" y las normas sobre control de temperatura.

方向箭头、不可持干燥或温度制要求等具体示必须遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成本分析, 成本高的, 成本估算, 成本效率, 成本预算, 成比例的, 成材, 成虫, 成堆, 成对单人床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

La leña de árbol frutal ordenadamente apilada junto a esta olía a recién cortada.

旁边整齐地摆放生火的果木,散发出一股清香。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Apila cada tabique encima del otro.

将每块砖叠在另一块之上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quizá piensas que necesitas tener todas tus cosas al alcance y vas apilando cosas en cajones o en tu escritorio.

也许你认为你需要把所有的东西都放在触手可及的地方,你把东西放在抽屉里或桌子上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

El pastelero Menahen ya tenía encendido el horno y don Leandro andaba apilando el género del colmado con el mandil bien amarrado a la cintura.

麦纳罕蛋糕店已经点上了灯,拉昂德罗先生腰围裙,正忙把店里的货物放整齐。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La siguiente diagonal tiene los números tetraédricos porque del mismo modo, puedes apilar muchas esferas en tetraedros.

下面的角线有四面数, 因为类似地,您可以将许多叠成四面

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Las fui apilando junto a la verja, por la parte de adentro, hasta formar una especie de terraza, que se levantaba como un pie y medio del suelo.

从帐篷里运到外面,沿篱笆成一个平台,约一英尺高。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Utilizan cartón más grueso que facilita que las pizzas se mantengan calientes, que no se estropeen con el envío y que se pudieran apilar, permitiendo más entregas en cada viaje.

他们使用比较厚的纸盒,可以保持披萨的温度,确保运送不会损坏,并且可以叠,每次可以送更多披萨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunado a las frías temperaturas del norte de Europa, estas condiciones hacen imposible que los microbios Sin nada que pueda descomponerlo, el musgo muerto se apila, evitando que el oxígeno entre al pantano.

再加上北欧寒冷的气温,这些条件使得微生物无法分解,没有任何东西可以分解,死去的苔藓就会积起来,阻止氧气进入沼泽。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Los camareros apilaron sobre la mesa viandas de fiesta... y Stuffy, con un suspiro que interpretaron como una expresión de hambre, alzó el cuchillo y el tenedor y se cinceló una corona de imperecedero laurel.

侍者在桌子上摆满了节日的食物——斯塔弗叹了口气(别人还以为这是饥饿的表示呢),举起了刀叉,替自己刻了一顶不朽的桂冠。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando terminó la clase y salieron todos, Ana se dirigió a su asiento, y sacando ostentosamente cuanto allí tenía, libros y cuadernos, lapiceros y tinta, Biblia y aritmética, los apiló sobre su rota pizarra.

下课了,大家都离开了,安娜走到座位上,招摇地拿出了她所有的东西,书本、钢笔、墨水、圣经和算术,在破损的黑板上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Apilé tres ollas grandes y dos cacharros, unos encima de los otros, y dispuse las brasas a su alrededor, dejando un montón de ascuas debajo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le indiqué a Viernes que juntara los cráneos, los huesos, la carne y los demás restos; que lo apilara todo bien y le prendiese fuego hasta que se convirtiera en cenizas.

评价该例句:好评差评指正
西语版

Nada más entrar en ella, a Wang le sorprendió su desorden: a lo largo de su perímetro se apilaba un gran número de equipos informáticos, algunos directamente en el suelo, donde reinaba una maraña de cables de red.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成婚, 成活性, 成绩, 成绩单, 成绩优良, 成家, 成见, 成交, 成就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接