有奖纠错
| 划词

En relación con el párrafo 8, la oradora dice que un sistema de “jurado” supone un apartamiento radical del sistema de voluntarios actual y que el análisis de las consecuencias de dicha opción requerirá la ayuda de expertos externos.

8段,她说“陪审团”制度与现行自愿人员制度然不同,要探讨该办法所涉问题将需要外知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


航行, 航行的, 航行日, 航行者, 航迹, 航空, 航空乘务员, 航空的, 航空港, 航空工业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旧约之利未记

19 Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.

19 人行净的时候,可露她的下体,与她亲近。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Debía de estar retirada entonces -respondió don Quijote- en algún pequeño apartamiento de su alcázar, solazándose a solas con sus doncellas, como es uso y costumbre de las altas señoras y princesas.

“她当时一定是带着几个侍殿的某个小房间里休息,这是尊贵的夫人和公主的通常习惯。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


航模飞行, 航模制造, 航速, 航天, 航天的, 航天飞机, 航天器, 航天器发射场, 航天器密封舱, 航天学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接