Aparecería como actriz invitada en un capítulo de la serie.
她作为客串嘉宾在电视剧里其一集出了。
De aquí aparece que todavía no se ha dado cuenta de su error.
由此可以看出他还没有意识到自己错误。
El sol apareció por entre las nubes.
太阳从云层钻了出来。
¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?
在你音乐学习过程都有哪些呢?
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
Es mala señal que aparezca un gato tan negro.
出黑一只猫可不是好兆头。
Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.
电影几个怪物让人感到恐怖。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获匹马照片刊登在报纸第一版。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出了一些卫生保健团队。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭点儿他没通知地出在家里。
Su nombre no aparece en la lista.
她名字没有出在名单里。
Aparece una depresión del terreno en aquella calle.
条街上出了地面下沉。
En aquella depresión situada en el fondo del valle aparecía una pequeña aldea.
在山谷里块洼地上有一个村庄。
Un tímido sol aparecía entre la niebla.
雾露出淡淡太阳。
¿Sabes en qué año apareció la primera película sonora?
你知道在哪一年出了有声电影吗?
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款都提到了国际合作问题。
De hecho, esto aparece descrito en detalles en los párrafos 136 y 137 del informe.
实际上,报告第136和第137段有详细论述。
¿Disponen la autoridades de información complementaria sobre ellas que no aparezca en la lista?
贵国政府是否有任何与些个人有关,但尚未列入清单资料?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sexto domingo, el caballero apareció con una rosa amarilla en la mano.
在第六个星期天,这青年绅士拿着一朵黄玫瑰来到教堂。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙和你一样突然来到这。
Aparecían entre la hierba una mañana y por la tarde se extinguían.
她们早晨在草丛中开放,晚上就凋谢了。
Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.
今天我给大家带来了五个关于动物西班牙谚语。
Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.
我们关掉探测器,奇怪图样又重新出现。
Ahora dentro del continente aparecen Los Andes.
在陆地上有安第斯山脉。
No te enfades. Seguro que Sen aparecerá de un momento a otro.
你不用发那么大脾气嘛,小快来了。
En su cara, poco antes severa, apareció una sonrisa.
在他脸上,不见之前严肃,展现出微笑。
En la pantalla aparece mi vuelo, el VLG 3904 con destino a Palma de Mallorca.
屏幕上出现了我航班,飞往马略卡岛帕尔马VLG 3904航班。
Por fin aparece la azafata y corta las tarjetas de embarque.
乘务员终于出现了,开始检阅登机牌了。
Aparece primero la cristiana, en un desfile sin igual inundado de música y color.
首先出现是基督徒,一场无盛大游行,充满着各种音乐,色彩缤纷。
En las fotos aparecen víctimas del terremoto.
照片中是地震受害者。
En una pantalla gigante aparecían los jugadores.
大屏幕上出现了足球员。
En cambio, ella, pequeña y débil, humilde a su lado, no aparece representada como artista.
另一方面,她娇小柔弱,卑微地站在丈夫身旁,却没有被描绘成一个艺术家。
Cuando aparecieron sus hermanas, que ahora eran calvas.
此时艾莉儿姐妹们出现了,但是她们都成了光头。
Y con esa lógica es que aparece nuestro cisne negro de las capitales, Madrid.
基于这种逻辑,我们首都中黑马——马德出现了。
Y de repente se apareció una bruja, muy muy mala.
突然出现了一个女巫,一个非常、非常坏女巫。
Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.
我似乎时不时地作为特邀嘉宾出现。
¿Dónde va a aparecer esto? ¿En TikTok?
这个视频会传到哪?抖音?
La fiesta da inicio y Romeo se aparece con su primo Mercurio.
舞会开始了,罗密欧带着他朋友茂丘西奥出现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释