有奖纠错
| 划词

Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.

在离开前,他给我留了封信。

评价该例句:好评差评指正

En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.

在其他些情况下,专家们强调需履行现有的义务。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad a la reunión se prepararon 29 documentos, con un total de 651 páginas.

编写了29份会前文件,总页数为651页。

评价该例句:好评差评指正

Como Suecia ha dicho con anterioridad en muchas ocasiones, no adoptar decisiones al respecto no es una opción.

正如瑞典此前多次表示的那样,在这个问题上无所行动不是个选择。

评价该例句:好评差评指正

Resumiendo, las cuestiones relativas a la verificación deben resolverse mediante negociación y no necesariamente con anterioridad.

简而言之,核查问题应该通过谈判解决,不在谈判前就确

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, cuando empezamos a anular los compromisos que hemos asumido con anterioridad, se hace más difícil avanzar.

因此,我们旦否过去的承诺,就更难以取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la única solución para los Estados con muchas centrales nucleares en funcionamiento actualmente o con anterioridad.

对于拥有许多正在运行或过去运行核电厂的国家,这是唯方案。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻击生之前,还生了些目击证人向委员会描述的另外场攻击。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de planificación de las operaciones militares, y con mucha anterioridad a dichas operaciones, participan sistemáticamente peritos juristas.

在军事行动实施阶段之前,法律专家会系统而密切地参与行动的计划过程。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que las condiciones en las zonas periféricas son actualmente equivalentes o mejores a las existentes con anterioridad al conflicto.

伊拉克地区的条件目前相当于或好于冲突前的条件。

评价该例句:好评差评指正

Agradecieron el compromiso del Fondo con el abastecimiento de suministros de salud reproductiva y celebraron las reuniones oficiosas de información realizadas con anterioridad.

它们赞赏人口基金对生殖健康商品安全的承诺,对此前举行的非正式情况介绍表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas y con anterioridad al despliegue de una operación.

第三种是仅应根据不同情况逐在部署项行动之前作出这种不适用声明。

评价该例句:好评差评指正

Hemos planteado esta preocupación con anterioridad en lo tocante a las consecuencias que tienen esos requisitos, por ejemplo, para nuestros vecinos del Pacífico.

我们以前在谈到那些求的影响,比如对我们的太平洋邻国的影响时曾提出过这关切。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad, el Secretario General hizo un sombrío recuento de la situación y, sin lugar a dudas, apoyo lo que dijo al respecto.

秘书长早些时候明了局势的严重,我在这方面当然支持他所的话。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

在苏联占领之前,阿塞拜疆不是个“合法”国家,而且对其所求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos celebraban consultas con las organizaciones de personas impedidas y organizaciones asociadas con anterioridad a los períodos de sesiones del Comité Especial.

荷兰在特设委员会召开届会之前,征求残疾人组织和伙伴组织的意见。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo estimó que el documento en que se fundaba el recurso podía haber sido obtenido y presentado con anterioridad, durante el juicio.

最高法院认为,上诉所依据的文件本来应当在诉讼程序中早就取得并提交。

评价该例句:好评差评指正

Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 podrá obtenerse información grabada sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad.

请拨电话1 (212) 963-8530听取有关安全理事会先前没有排的会议和全体磋商的录音通知。

评价该例句:好评差评指正

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用的土地又重新回到波多黎各人手中,为经济展创造了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad, el Consejo de Seguridad había exhortado en varias ocasiones al Paraguay a que adoptara con urgencia medidas legislativas internas para aplicar plenamente su resolución 1373 (2001).

在此之前,安全理事会曾多次呼吁巴拉圭紧急采取国内立法措施以充分遵守安理会第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


养家, 养家糊口的人, 养精蓄锐, 养老, 养老保险, 养老保险制度, 养老金, 养老院, 养料, 养路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

siele真题套题2

Lo había escrito con anterioridad a todos los demás.

我先于其他人写了它。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Él había planeado que ésta fuera diferente de las demás suyas, el comienzo de una nueva serie con un estilo que no había experimentado con anterioridad.

他原打篇故事有别于他其他的故事,创造一个以一种它从前没有尝试过的风格写的新的系列故事的开头。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

En realidad -intervino otro-, creo que lo que está haciendo Washington es bajar la piedra. Lleva un traje masónico. He visto fotografías de masones colocando piedras angulares con anterioridad.

“事实上, ”另一个学生发言了, “我认为华盛顿正要放下块石头。他身上穿的是的服饰。我以前看到过安放奠基石仪式的画。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es para aquellos que acrediten haber tramitado y obtenido un turno para la realización de la verificación técnica vehicular con anterioridad a la fecha de su vencimiento.

适用于那些能够证明自己已在车辆到期日期之前办理并获得预约进行车辆技术验证的人。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No encontraron nada durante algún tiempo, hasta que finalmente llegaron a una zona del laberinto en la que nunca habían estado con anterioridad: el depósito de Queso N.

有好一段时间,他们找得很辛苦却一无所获。直到他们走进迷宫中一个他们从未到过的地方:奶酪 N 站。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Con anterioridad, algunas iban, pero estaban de oyentes

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, más de 185.000 refugiados que habían sido acogidos por Sudán con anterioridad se han visto obligados a trasladarse a zonas más seguras dentro del país, quedando atrapados en un incesante ciclo de desplazamientos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


养伤, 养身体, 养神, 养生, 养兔场, 养媳妇, 养鸭, 养羊场, 养痈成患, 养鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接