有奖纠错
| 划词

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先的惯。

评价该例句:好评差评指正

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala el Estado siempre ha hecho caso omiso de los derechos ancestrales de las comunidades locales.

在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

评价该例句:好评差评指正

También movilizan la participación de la comunidad en la formulación de planes de desarrollo y procesos de reconciliación en los dominios ancestrales.

她们还参与调动社区加入制定祖先产业开发计划及和解进程的努力。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

评价该例句:好评差评指正

No se beneficiaban de los ingresos procedentes del petróleo de sus tierras ancestrales y carecían de servicios básicos como electricidad, teléfono, escuelas, hospitales y dispensarios.

他们不能受益于自己祖先土地上的石油收益,并且缺乏电力、电话、学校、医院及保健中心等基本服务设施。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación han desplazado a casi la tercera parte de la población de la isla de sus hogares ancestrales, denegándoles el derecho a regresar.

占领军已使岛上将近三分之一的人口被离开了其祖先留下的家园,并剥夺他们返回家园的权利。

评价该例句:好评差评指正

En Costa Rica, la falta de planes apropiados para la restitución de tierras ancestrales ha provocado grandes dificultades a las comunidades indígenas en relación con sus conocimientos tradicionales indígenas.

在哥斯达黎加,由于恢复祖先的土地缺乏合理的规划,土著族裔在保持土著传统知识方面面临严重困难。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones de sus derechos eran la pérdida de su idioma y los desplazamientos forzosos, a raíz de los cuales sólo les quedaba el 20% de sus tierras ancestrales.

对他们权利的侵犯还包括语言的丧失和离失所,这使他们目前只具有其祖先土地的20%。

评价该例句:好评差评指正

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有父系亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas de origen de los desplazados coinciden con las tierras ancestrales de esas tres tribus y, por otra parte, todo parece indicar que otras tribus no han sido prácticamente afectadas.

离失所者的原住地恰好是这三个部落的家乡,而实际上其他部落显然根本没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, el prospector biológico solicitante debe obtener un consentimiento previo, informado y por escrito de las comunidades indígenas, o de otras autoridades locales competentes, para realizar prospecciones biológicas en el interior de sus tierras ancestrales.

另外生物探勘申请者必须得到在其祖先土地上进行生物探勘的土著社区或其它适当地方当局的书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.

一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los grandes problemas ancestrales a los que se ha enfrentado nuestro país es el de la pobreza, por ello, se ha fijado como uno de sus principales retos combatirla junto con las causas estructurales que la generan.

墨西哥始终面临的一个主要问题是贫困,主要挑战是如何与贫困和导致其产生的制度作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Además, los grupos rebeldes dijeron que los Janjaweed habían sido reclutados en tribus que no tenían tierras ancestrales, por ejemplo, en mohameed, ireigat (rizeigat septentrional), iteifat, zabalat y maairiyha, y también fuera del Sudán, por ejemplo, en el Chad, el Camerún, Mauritania y Argelia.

反叛团体还说,金戈威德民兵的成员是从那些没有传统家园的部落招募来的,包括莫哈米德、伊赖加特(北赖泽加特)、伊泰法特、扎巴拉特和马伊里亚,以及苏丹以外的乍得、喀麦隆、毛里塔尼亚和阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Venezuela ha cambiado totalmente bajo el Gobierno de Hugo Chávez; las poblaciones indígenas y sus derechos a tierras ancestrales ahora se reconocen por ley, y actualmente el Gobierno y las sociedades indígenas están realizando en conjunto la demarcación de zonas indígenas.

在乌戈·查韦斯政府领导下,委内瑞拉的局势迅速发生变化;现在法律上承认了土著人民和他们享有祖传土地的权利并且政府和土著人组织目前正在联合划定土著人地区。

评价该例句:好评差评指正

Diversos participantes indígenas señalaron que la cuestión de la militarización de las tierras ancestrales era causa de conflictos, que a veces esa militarización se relacionaba con la explotación de los recursos naturales en esas tierras, como en el caso de Chittagong Hill Tracts en Bangladesh.

一些土著与会者提出,祖传土地的军事化也是引起冲突的一个原因,有时也与那些土地上自然资源的开发有关,例如孟加拉吉大港山区的情形。

评价该例句:好评差评指正

Con unas comunidades de pesca en pequeña escala que en muchas de estas islas ven disminuir sus capturas y sufren cada vez mayores dificultades para mantener su pesca de subsistencia lo que está en juego es la supervivencia misma de estas comunidades y sus culturas ancestrales.

在许多这些岛屿的小规模捕捞社区中,渔获量每况愈下,人们发现自给性捕鱼越来越难以为继,这关系到这些社区及其文化的生死存亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempestividad, tempestivo, tempestuosamente, tempestuoso, tempilole, tempisque, templ-, templa, templadamente, templadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

A través de bosques ancestrales más viejos que el propio mundo.

穿过比这世界还要古老密林。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo coincidió la ciencia occidental con el pensamiento ancestral del pueblo indígena?

西科学如何与土著人祖传思维相吻合?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy os compartiremos el origen de esta ancestral receta que es bastante interesante.

今天我们将分享这个非常有趣古老起源。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Una fiesta con unas raíces ancestrales, que hoy en día sigue contando con casi tantos seguidores como detractores.

这是一项古老活动,如今还拥有着几乎相当支持者和抗议者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y templos legendarios que cuentan historias de civilizaciones ancestrales, que hoy son patrimonio de toda la humanidad.

还有传说中神殿,叙述着古代文明故事,如今已成为全人类遗产。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Desde las dos perspectivas, desde los dos saberes, uno ancestral, el otro exactamente científico y occidental, la conclusión es la misma.

从这两种角度、两种认知来看,一个是传统,另一个是完全科学且西式,但结论不谋而合。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

事实上,有很多为人所知宗教,如威卡教,就是基于巫术和其它古时信仰。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Me dice Elisa que, según usted, gracias al descubrimiento de una cultura ancestral en Marte, el viaje en el tiempo es posible.

艾丽莎跟我讲,按照您描述,多亏了在火星发现先辈文明,让时间旅行变成可能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desarrollaron soluciones para combatir el hambre que van desde el uso del blockchain a la transformación de material reciclable o el rescate de saberes ancestrales.

他们开发了抗击饥饿解决案,从块链到转化可回收材料或拯救祖先知识。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Éstas eran las plantas con flores, y su apuesta resultó: su crecimiento acelerado les permitió vencer a las coníferas ancestrales y adueñarse de las regiones tropicales del globo.

它们就是开花植物,它们赌注得到了回报:快速生长让它们打败了古老针叶树,占领了全球热带地

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la llegada del cristianismo, los ritos ancestrales se fueron mezclando con la tradición católica de Todos los Santos dando lugar al Día de Muertos tal como lo conocemos hoy.

随着基督教到来,本土习俗渐渐和万圣天主教习俗混合,久而久之就产生了我们今天所说亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

No puedes decir que has dado la vuelta al mundo sin haber conocido pueblos que hablan como los pájaros, sin haber visto árboles mágicos, sin haber degustado manjares ancestrales, sin haber vestido ropas tradicionales.

你还不能说自己环游过世界,如果你不曾见识过像鸟儿一样对话村庄,不曾看过奇妙树木,不曾品尝过古老佳肴,不曾穿过传统衣装。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Para honrar a estos espíritus, la gente pone en altares fotos, tablillas ancestrales de su familia y recuerdos de antepasados; les cuentan lo que han hecho ese año y les piden paz y su bendición.

为了纪念这些亡魂,人们将照片、家族祖先牌位和先祖纪念物放在祭坛上;他们会告诉先祖这一年发生事情,向其请求平安和祝福。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Por la ventanilla, Langdon advirtió que el sol ya se había puesto, pero todavía pudo distinguir la esbelta silueta del obelisco más grande del mundo, alzándose en el horizonte como la aguja de un ancestral gnomon.

窗外, 太阳已经下沉, 兰登仍辨认得出世界上最大尖碑纤秀轮廓, 它 耸立在地平线上, 就像古时日晷指针。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Descubrir esta gran montaña de cuarzo que conecta el cielo y la tierra, te transportará a una gloriosa cultura ancestral, al momento donde escuchabamos al sol, el cielo y las estrellas y donde la conexión con la naturaleza era fundamental para la vida.

探索这座连接天地伟大石英山,将带您进入辉煌古老文化,进入我们聆听太阳、天空和星星时刻,以及与自然联系对生命至关重要时刻。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esta característica ancestral, conservada hasta nuestros días

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Los saberes ancestrales femeninos son en presente para todos y todas

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Calí Tzay declaró que el conocimiento indígena y la sabiduría ancestral son esenciales para lograr las aspiraciones de Colombia de una paz total, verdadera y duradera, así como la protección del medio ambiente.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Según la ancestral enseñanza oriental, la realidad es inmutable e inmóvil, y por ende, el mundo que vemos, el universo manifiesto que se encuentra en un estado de flujo perpetuo, es pura ilusión, es malla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenada, tenallón, tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz, tenaza, tenazada, tenazazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接