有奖纠错
| 划词

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现实调整安全理事会过程中,我们必须避免加固一些方面

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interdependiente y globalizado, esto es un anacronismo que no sirve al propósito de esta Organización y es una práctica que debemos revisar para implantar métodos de trabajo que hagan más transparentes las deliberaciones del Consejo de Seguridad.

在一个相互依存和全球化世界中,这种状况需要,无助于联合国宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的, 星期三, 星期四,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Acabar con este anacronismo sería posible gracias a una reforma de la Constitución que, en todo este tiempo, ningún gobierno se ha atrevido a cometer.

一时代错误, 有赖于宪法改革, 然而时至今日,尚无任何政府敢于触及一议题。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La escalinata de piedra ascendía desde un patio palaciego hasta una retícula fantasmal de galerías y salones de lectura donde invenciones como el teléfono, la prisa o el reloj de muñeca resultaban anacronismos futuristas.

从气派雄伟中庭旁石阶往上走,眼前是氛围诡异走道和阅览室,在那里,没有赶时间回事,电话,或时钟都成了不合时宜发明。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Y a ver si te me vas a ir a dar una vuelta por el pasado, alguien te saluda con un vuestro humilde y natural siervo recomendando tu alteza y señoría, y vas tú y le respondes con un " holi" , que esos anacronismos no proceden.

要是你穿越到过去,有人用" 您仆人向殿下阁下致意" 问候时,你却回答个" holi" ,时代错乱可不合适。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿, 星夜, 星移斗转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接