Los deportistas de ambos equipos se cambiaron recuerdos.
两队运动员互换纪念品。
Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了。
La visita de su delegación contribuirá enormemente al fortalecimiento de la amistad entre ambos países.
贵团的访问将大大加强我们两国之间的友谊。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个目之间联系密切。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
这两工作分的资金至关重要。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几定罪。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判件的所有两个方面,对于《不扩散》的生存非常关键。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。
Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
两者都需要我们密切关注。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Hemos escuchado con mucho interés y atención las declaraciones de ambos.
我们非常认真地和饶有兴趣地聆听了他们的发言。
Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.
如各位同事想将两款合并,这应也不会很难。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
No obstante, sabemos que de forma conjunta ambos son vitales para el desarrollo sostenible.
然而,我们知道,它们合在一起对可持续发展至关重要。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.
尽管如此,它们非常聪明。
Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.
这种联系改变了两者的世界观。
Tiene una distancia de 110 km entre ambos puntos.
这条公路全长110公里。
Está protegida a ambos lados por unas barandillas metálicas con decoración heráldica.
两侧有金属栏杆保护,栏杆上有纹章装饰。
Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.
首先要确定谁是谁,深入了解两个民族之间的差异。
Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.
其次,你们要约定好双方的。
Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos sexos.
我和很多中国人做朋友,他们大部分都是年轻人。
Sin embargo, nada más ver a Pandora se enamoró de ella y ambos se casaron.
但是,一见到潘多拉,他就爱上了她,两人结婚了。
De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.
就这样,智利在两方面都占了上风。
Yo digo que está basando en ambos.
我敢说这是基于两方面的。
Yo creo que ambos como que decidimos no utilizarlo para eso.
我觉得我们俩都决定不利用它来达到那个目的。
Y ambos funcionaban como centros del poder.
双方都是权力的中心。
Podemos utilizar ambos. " Hace" y " Desde hace" .
我们都可以用。“hace”和“desde hace”都可以。
Tiempo suficiente para que ambos se enamoraran perdidamente.
这段时间,王子和公主坠入爱河。
Entre ambos llegan a los 52.000 kilómetros cuadrados de superficie.
这两个地方的总面积为 5.2 万平方公里。
Por casualidad, ambos se cruzaron en el camino justo a la entrada del pueblo.
巧的是,他们两个在村口相遇了。
Entre ambos se encuentra la Cordillera de los Andes.
它们之间是安斯山脉。
Y también pondré 2 latas de atún en conserva dejando un hueco en ambos lados.
然后放两罐金枪鱼,在左右两侧各留一个空。
¡Que las relaciones amistosas entre ambos países puedan dar un paso más adelante!
祝我们两国之间的友好关系能够进一步发展。
Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.
同时,她同里维拉的关系也跌宕起伏,双方都有过不忠行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释