有奖纠错
| 划词

Los deportistas de ambos equipos se cambiaron recuerdos.

两队运动员互换纪念品。

评价该例句:好评差评指正

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了。

评价该例句:好评差评指正

La visita de su delegación contribuirá enormemente al fortalecimiento de la amistad entre ambos países.

贵团的访问将大大加强我们两国之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.

各个目之间联系密切。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

评价该例句:好评差评指正

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查建议加强减少悬殊这一重点。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促国履行承诺,签署

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.

这两工作分的资金至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几定罪。

评价该例句:好评差评指正

La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.

坚持核心谈判件的所有两个方面,对于《不扩散》的生存非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.

两者都需要我们密切关注。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.

许多国家的计划都提到这两个文件。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado con mucho interés y atención las declaraciones de ambos.

我们非常认真地和饶有兴趣地聆听了他们的发言

评价该例句:好评差评指正

Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.

如各位同事想将款合并,这应也不会很难。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.

在这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sabemos que de forma conjunta ambos son vitales para el desarrollo sostenible.

然而,我们知道,它们合在一起对可持续发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.

委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粉刷工, 粉丝, 粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.

尽管如此,它们非常聪明。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.

这种联系改变了两者的世界观

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Tiene una distancia de 110 km entre ambos puntos.

这条公路全长110公里。

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

Está protegida a ambos lados por unas barandillas metálicas con decoración heráldica.

两侧有金属栏杆保护,栏杆上有纹章装饰。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.

首先要确定谁是谁,深入了解两个民族之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.

其次,你们要约定好双方

评价该例句:好评差评指正
代西牙语

Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos sexos.

我和很多中国人做朋友,他们大部分都是年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, nada más ver a Pandora se enamoró de ella y ambos se casaron.

但是,一见到潘多拉,他就爱上了她,两人结婚了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.

就这样,智利在方面都占了上风。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo digo que está basando en ambos.

我敢说这是基于方面

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo creo que ambos como que decidimos no utilizarlo para eso.

我觉得我们决定不利用它来达到那个目的。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y ambos funcionaban como centros del poder.

双方是权力的中心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Podemos utilizar ambos. " Hace" y " Desde hace" .

我们可以用“hace”和“desde hace”都可以。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Tiempo suficiente para que ambos se enamoraran perdidamente.

这段时间,王子公主坠入爱河。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre ambos llegan a los 52.000 kilómetros cuadrados de superficie.

两个地方的总面积为 5.2 万平方公里。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Por casualidad, ambos se cruzaron en el camino justo a la entrada del pueblo.

巧的是,他们两个在村口相遇了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre ambos se encuentra la Cordillera de los Andes.

它们之间是安斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y también pondré 2 latas de atún en conserva dejando un hueco en ambos lados.

然后放两罐金枪鱼,在左右两侧各留一个空。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

¡Que las relaciones amistosas entre ambos países puedan dar un paso más adelante!

祝我们两国之间的友好关系能够进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.

同时,她同里维拉的关系也跌宕起伏,双方都有过不忠行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奋勇, 奋战, , 粪便, 粪便的, 粪车, 粪池, 粪堆, 粪肥, 粪坑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接