T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运的是,这两个爱好能少地互补。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资方调解促成了一份对于两方都公平的协议。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两表明了方见一致。
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的联系是明白无误的。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动方的合作。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
方船只最大的区别在于船只结构。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,方将就促进边合作定期进行磋商。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来之不易但令的共识协定。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
许,解决办法是将两者区分开来。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Ambos se desmoronaron a principios del siglo XX.
两国都是在二十世纪初垮台的。
Ambos proyectos de convenio serán una adición importante al marco jurídico internacional para eliminar el terrorismo.
这两项公约草案将是对消除恐怖主义的国际法律框架的重要补充。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
各方民心中作出坚定的承诺。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻方现在离婚都需要履行这个手续。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambas bahías cuentan con playas de arena, paradores, espacios para relajarse y pasar el día.
这两个海湾都拥有沙滩、住宿和休闲场所,在这里你可放松地度过一天。
A nivel escrito, no existen muchas diferencias entre ambas variedades.
书面表达上,两西语没有太大差异。
Ambos están actuando con normalidad cuando estoy con ellos.
这两个人看到我在这里都表现得都很普通。
Ambos leían a Juan Ramón Jiménez y Antonio Machado.
他们都读过胡安·拉蒙·希梅内斯和安东尼奥·马查多作品。
Además, veo que escribes bien en ambas lenguas.
除此之外,我看你两种语言都能写得很棒。
El problema es que ambas conclusiones son absolutamente dramáticas para la existencia de la humanidad.
问题在于,这两个结论对于人类存在而言绝对是戏剧性。
Como curiosidad os diré que en ambas versiones de esta película trabaja Penélope Cruz.
在此我先剧透一下,这两部影片佩内洛普·克鲁斯都参啦。
Utilizamos el indicativo en ambas partes porque es lo que cree.
两个短语我们都使用了陈述式,因为这是她所相信。
Cuando ambas se unen, el virus puede entrar y liberar su genoma en el interior.
二者结合时,病毒可细胞并在里面释放基因组。
Los compatriotas de ambas orillas debemos superar las dificultades.
两岸同胞要和衷共济。
Ambos se hicieron muy amigos y mantuvieron una abundante correspondencia.
他们两人成为了非常亲密朋友, 并保持着大量书信往来。
Ambos hermanos trataron de detener a la perla, pero incluso para ellos era demasiado poderosa.
这两位仙人试图阻止这颗珠子,但即使对他们来说,它也过于强大。
Ambas se usan para describir cosas o lugares.
两者都用于描述事物或地方。
Ambos se cubren con ropa de cama.
这两个东西外面都会罩上东西。
Y tengo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.
幸运是,这两个爱好能够或多或少地互补。
Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.
这一计划是两国友好合作、共同研究标志。
Seguido se cubre con un poco de aceite de oliva virgen extra por ambas caras.
接下来,面包两面都抹上特级初榨橄榄油。
Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.
二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖。
Ambos tenían una conexión kármica que se remontaba a más de mil años.
他们俩业缘可追溯到一千多年前。
Y, en la naturaleza, ambas cosas sobran.
在自然界中,这两者都数不胜数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释