Lo soltó por sobre la borda y luego lo amarró a una argolla a popa.
他把钓丝从船舷放下水去,将上端紧系船梢只拳头螺栓上。
Amarrarse los zapatos, atarse los zapatos, atarse los cordones.
绑鞋子,系鞋子,系鞋带。
Para amarrarse los zapatos hay que hacer un nudo.
要绑住鞋子就要打个结。
Luego se bajó y lo amarró a una roca.
然后他跨出船来,把它系岩石上。
Arañaba la tierra, pero los verdugos lo arrancaron, lo desnudaron y por fin lo amarraron a la picota.
他用手指紧紧抠住土地,但是刽子手把他拖起来,撕掉衣服,绑耻辱柱上。
Puedo amarrar el cuchillo al cabo de uno de los remos.
" 我可以把刀子绑支桨的把子上。"
Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto.
他把巴比伦国捆绑住,放头快骆驼背上,带到沙漠。
Trancó la caña, amarró la escota y cogió la porra que tenía bajo la popa.
他刹住了舵把,系紧帆脚索,伸手到船梢下去拿棍子。
Odiseo se amarró al mástil y tapó sus oídos y los de la tripulación con cera.
奥德修斯把绑桅杆上,并用蜡堵住船员的耳朵。
Era tan grande, que era como amarrar un bote mucho más grande al costado del suyo.
它真大,简直象船边绑上了另只大得多的船。
Hasta no hace tanto, se les amarraba la mano izquierda para obligarlos a escribir con la derecha.
直到不久前,他们的左手被绑起,被迫用右手来写字。
Amarraron en el muelle de la orilla opuesta, donde vieron un Jeep descapotable aparcado junto a los árboles.
船停泊湖对岸的栈桥上,有辆敞篷吉普车停湖岸的林边。
Puedo hacer eso un poco más tarde y amarrar los remos para hacer un remolque al mismo tiempo.
我可以迟会儿再干,眼下且把桨扎起来,水里拖着,增加阻力。
El cabo era corto, pues le faltaba el trozo que él había cortado para amarrar el pez.
绳子短了,缺了他割下用来绑鱼的那截。
Acercarlo ahora y amarrarlo, y echarle el lazo a la cola y otro por el centro, y ligarlo al bote.”
现得把它拖过来,牢牢绑住,用根套索拴住它的尾巴,另根拴住它的腰部,把它绑牢这小船上。
Sí, cómo no -dijo en voz alta-. Puedo amarrar el cuchillo al cabo de uno de los remos.
“不,有办法," 他说出声来。" 我可以把刀子绑支桨的把子上。”
No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.
她离开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他正住行宽的货架上捆行李。
Tengo que prepararlo todo y luego arrimarlo y amarrarlo bien y encajar el mástil y largar vela de regreso.”
我得做好切准备,然后把拖过来,好好绑住,竖起桅杆,张起帆驶回去。
Sentí cuando cayó en mis manos el hilito de sangre con que estaba amarrada a mi corazón.
把灵魂拴我心上的那条血带掉到我手里的时候,我感觉到它走了。”
Así que nadie lo contrarió cuando amarró sus derechos de tal modo, que nadie podría tocarlos antes de su extinción legal.
因此,当他将的权利以种权利合法消灭之前无人能触碰的方式捆绑起来时,没有人会惹恼他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释