有奖纠错
| 划词

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代在这方面有过苦的经验。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切了解到,失败的国家对我们大家造成损害。

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

评价该例句:好评差评指正

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的苦教训就是由此而来。

评价该例句:好评差评指正

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾,这是对我们大家的另一个苦教训。

评价该例句:好评差评指正

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

评价该例句:好评差评指正

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜营的悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过苦的经历而获得的有关处理灾的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

评价该例句:好评差评指正

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国间相互作用的一个例证。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艰苦的工作, 艰难, 艰难的, 艰涩, 艰深, 艰危, 艰险, 艰辛, 艰辛的生活, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Ninguno. ¡Antes me muero que beber esa medicina tan amarga!

“怕死?… … 我宁愿死也不喝这种倒霉药水。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sí, sin un marido, sin hijos, sola y amargada.

没错 终身未嫁无儿无女孤苦伶仃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que le escuezan, le amarguen y le enfaden.

直打得他疼痛难忍。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Me amargó la noche. Sobre todo, cuando la invitó a bailar.

我一上都非常不开心。尤其是,当(Carlos)邀请她(Sol)跳舞时。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Además, ¿tú crees que el subjuntivo está ahí para amargarte la vida?

此外,你觉得虚拟式是为让你生活更加痛苦吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ese estremecimiento tardío, que no figuraba en sus previsiones, le amargó el desayuno.

这种为时已、突然痛悔败坏他早餐

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ya que si eso pasa, se amarga y dejará un sabor que a nadie le va a gustar.

因为如果烧焦话,辣椒会变苦,有一股大家都不味道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego lo soltó de golpe y dijo, con una sonrisa amarga: —Sabía que era demasiado tarde.

然后放开他,笑着摇摇头,“我知道。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, yo puedo decir que hago algo amargamente, que no me gusta, o sea 'con la mente amarga'.

者说,我可以说我“痛苦地”做某事,就是我不事,者说“内心苦涩地”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero ahora estamos en este mar y en mi caso, yo me amargué.

但现在我们身处这片大海,就我而言,我变得痛苦起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El templo era un rancho de bahareque y techo de palma amarga con una cruz de palo en el caballete.

教堂是一座用泥巴苇子垒墙、苦棕榈叶铺顶茅屋, 屋脊上竖着一个木十字架。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero, bueno, a nadie le amarga un dulce y no está nada mal recibir un regalo de vez en cuando.

但是,好吧,没有人会觉得甜品发苦,而且偶尔收到礼物并不是一件坏事。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No te amargues y continúa el día, que no pasa nada.

不要痛苦,继续这一天,什么也没有发生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Lo importante es no amargarse cuando te levantas con el pie izquierdo.

重要是,当你起步错误时,不要感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los labios de Ana temblaron, pero comprendió la amarga verdad de las observaciones de Marilla.

安妮嘴唇颤抖着,但她明白玛丽拉话里苦涩事实。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有乐趣都留到退休时,我们可能会非常失望。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me amargaba hasta lo poco que comía, y me hacía insoportables las noches llenándomelas de pensamientos intranquilos con figuras de condenados y cosas de ésas.

过去,连他所要太少也会使我感到痛苦,它每天都弄得我彻夜不眠,还用各种罪人形象是诸如此类东西使我思绪不定,烦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Además, he utilizado varias palabras, como por ejemplo " amargarse" , o por ejemplo, " ver las estrellas" , que puedes saber qué significan.

另外,我用几个词,比如“苦”,者比如“看星星”,大家可以知道是什么意思。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Parecía finalmente dispuesto a descolgarse de la amarga nostalgia que lo mantenía sobrevolando por encima del pasado, listo ya para centrarse en las demandas terrenales del presente.

看起来他终于准备结束这些苦涩回忆,从怀旧情绪中挣脱出来,回到现实世界中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo echamos a la sartén y dejamos que se sofría a fuego medio-bajo, no se ha de dorar mucho que si no amarga.

加入锅中,开中小火煎一会,不要煎太黄,不然会发苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


监管, 监管人, 监管制度, 监护, 监护的, 监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接