有奖纠错
| 划词

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定轻人民的负

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.

如果能够就提交一份扩充的核文件达成协议,将有助于一负

评价该例句:好评差评指正

Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.

的事情没有发生,让我了。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

必须通过降低社会的脆弱度解各种危害带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.

在亚洲,两个机构目前正联手努力轻印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我要简要谈谈提供国际援助以轻巴勒斯坦人民苦难的问题。

评价该例句:好评差评指正

También deberían hacerse esfuerzos más enérgicos para aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados.

轻重债穷国的债务方面,还应该做出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica la acupuntura al enfermo para aliviarle el dolor

用针刺疗法给病人止疼.

评价该例句:好评差评指正

Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

能够而且必须通过降低社会的脆弱度解各种危害带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.

各国人民在努力场严重灾难带来的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,同协力结束恐怖主义,轻恐怖主义的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo compartimos los objetivos comunes de erradicar la pobreza y aliviar el sufrimiento humano.

发展中国家抱有消灭贫穷和轻人类痛苦的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

小武器和轻武器非法贸易的毁灭性后果没有解。

评价该例句:好评差评指正

Alivio de la pobreza mediante iniciativas que garanticen la seguridad en el abastecimiento de alimentos y agua.

始终确保粮食和水安全以轻饥饿。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分来帮助些国家少负

评价该例句:好评差评指正

La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.

索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨解了饮水和饲草方面的压力。

评价该例句:好评差评指正

167 La meta del programa de microfinanciación y microempresas es promover el desarrollo económico y aliviar la pobreza.

167 小额供资和微型企业方案的目标是促进经济发展和扶贫。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当贫的手段。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分来帮助些国家少负

评价该例句:好评差评指正

Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.

* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺高人胆大, 艺妓, 艺廊, 艺龄, 艺名, 艺人, 艺术, 艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.

每日数次,可减轻鼻塞症状。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No te sientes aliviado por todo esto?

你不释重负吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entendió, y agradeció mi esfuerzo aliviada y se marchó de nuevo.

不但明白,还松了一口气,千恩万谢地走了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Resopló con estrépito Candelaria, recuperando aliviada el ánimo perdido.

坎德拉利亚长出了一口气,她又恢复了劲头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuarto, el chocolate alivia la tos.

第四,巧克力可缓解咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.

每个星期一清晨为我准备提神的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aliviado, el joven pastor ahora sabía lo que tenía que hacer.

年轻的牧羊人松了口气,现在他知道自己该做什么了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa comprobación la alivió del disgusto que le causaba su altanería.

这个发现消了他的高傲在梅梅身上引起的恶感。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.

我想在飞机来到前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.

坚决兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.

让他感到欣慰的是这里手机有信号,于是他拨通了一家修理厂。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当的支撑体系可助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las políticas y medidas para reducir impuestos y tasas tienen que seguir implementándose, con el fin de aliviar las cargas empresariales.

减税降费政策措施要落地生根,让企业轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al trabajar demasiado, logran una sensación que alivia algo su depresión, y les permite distraerse del resto de negatividad que sienten.

在过度劳作时,他们成功缓解了一部分抑郁情绪,并且能够转移注意力,远离负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Minnie May dormía profundamente, mucho más aliviada.

米妮梅睡很香,安心多了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat titubeó, volvió a bajar los ojos y suspiró aliviado al ver que no le había prestado la menor atención.

柏纳吞吞吐吐地说不上话,最后还是低下头来,那个人对他不理不睬,反而让他松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, ¿cómo podemos aliviar esto desde nuestro lado, a nivel individual, desde ya?

那么,从现在开始,我们何在个人层面上缓解这一问题呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por otro lado, escuchar que un consejero o mentor ha experimentado estos sentimientos puede ayudar a aliviarlos.

另一方面,听到辅导员或导师经历过这些感受可助缓解它们。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza se sintió aliviado con la solución de la entrevista.

采访的结果让阿里萨松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un buen llanto en la grata soledad de la buhardilla había aliviado sus nervios y restaurado su maravillosa alegría—.

在阁楼令人愉快的孤独中痛哭一场,舒缓了她的神经,恢复了美妙的快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术界, 艺术品, 艺术特色, 艺术团, 艺术形式, 艺术性, 艺术学校, 艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接