有奖纠错
| 划词

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看自己的气,你就知道天气很冷。

评价该例句:好评差评指正

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有颗爱国的心。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

个人提卡拉巴赫难民委会鼓励定居。

评价该例句:好评差评指正

Me quedé sin aliento.

我喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,欢迎和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

会鼓励在这方步作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题行辩论。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促志愿服务和社区行动。

评价该例句:好评差评指正

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委会继续加强与这些组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感鼓舞和稍感确信的是,这次即将采取行动并取结果。

评价该例句:好评差评指正

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是个非常值欢迎和重要的事态发展,我们的充分鼓励和支持。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos su continuo apoyo y aliento.

我们需要你们的继续支持和鼓励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sngerente, snob, snobismo, snowboard, so, so-, soalzar, soasar, soba, sobacal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Te recomendamos sus libros, que son narraciones que te dejarán sin aliento y fascinado.

我们为你推荐他的书,这些书会让你喘不过,为之着迷。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llegó a la entrada sin aliento y jadeante.

当他跑头时, 喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y él la esperaría, hasta su último aliento, hasta que el mundo dejara de girar. . .

他等着公主,直他去世,直世界停止转动。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Iba vestido de gris y su aliento era de hielo.

他浑身上下灰蒙蒙的,呼出阵阵袭人的寒

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se sintió transido de frío, se le cortó el aliento, y sólo percibía el golpeteo de su corazón.

他觉得浑身发凉,呼吸停止,只听见心脏在卜卜跳动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La atroz sequedad de garganta que el aliento parecía caldear más, aumentaba a la par.

喉咙里难忍的干燥同时在增强。息似乎变得更加炽热了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No me sorprendió, pero me di cuenta de que estaba conteniendo el aliento, porque no sabía qué me respondería.

我并不意外,但我注意屏住呼吸,因为她不知道如何回答我。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Sus labios son dulces como la miel, y su aliento es como el incienso.

她的唇甜如蜜,她的息香如乳。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La vegetación, la conformación geológica del techo de la cascada y su entorno, te dejarán sin aliento.

茂盛的植被、瀑布顶部的地质构造和周围的环境,会让你震撼得喘不上来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.

虽然只短短两分钟,却使我得以重新呼吸,并大大增强了勇,也大大减少了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Así que mucha gente que no se da cuenta, debería llevar desodorante y también pastillitas para el aliento.

因此很多人都没有注意要随身携带除臭剂和口香糖。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces cansado y hambriento, se sentó sobre una roca a la orilla del camino, a recuperar el aliento.

他又累又饿,在路边的石头上坐了下来,想要歇息一下。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sobre el tejadillo, húmedo de las blanduras de septiembre, dormía el campo lejano, que mandaba un fuerte aliento de pinos.

九月的初凉湿润了屋面上的瓦片,远处沉睡的田野却送来了一阵浓郁的松林息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La multitud contiene el aliento, y en el momento crucial, yerra el tiro.

众人屏住呼吸,关键时刻,失手。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de la calle aleteaba en las cortinas.

屋外的微风吹得百叶窗嘎吱作响。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Pero solamente cuando acabaron de limpiarlo tuvieron conciencia de la clase de hombre que era, y entonces se quedaron sin aliento.

她们给他完全擦洗干净了,才意识个怎样的男人,于大家惊讶地憋住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él le hizo una reverencia de cortesano que la dejó sin aliento, y lo compró por la mitad de sus pretensiones.

他彬彬有礼地向她鞠了个躬, 这使她吃了一惊。她用他出的一半的价钱买下了他。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La puerta cedió como la losa de un sepulcro, con un quejido brusco, exhalando el aliento fétido y viciado del interior.

那扇门仿佛陵墓墓碑,一推就发出刺耳的声音,房间内散发着腐败的恶臭。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Otras me abrazaba torpemente, babeaba su aliento en mi cuello, apartaba la ropa que le estorbaba y se descargaba en mí.

有时候他粗鲁地抱住我,重重的呼吸炙烤着我的脖子,甩掉衣服在我身上发泄一番。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de los relámpagos se filtraba entre las comisuras del portón y salpicaba los contornos de los peldaños.

偶尔几道闪电,映照出阶梯旁的房门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobar, sobarba, sobarbada, sobarbo, sobarcar, sobe, sobejar, sobejo, sobeo, soberado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接