有奖纠错
| 划词

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对于18岁的人、孕妇、老人、需要援助的人或严精神失常者犯下的罪行(第58节)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4

" Con nocturnidad y alevosía se perpetra un pucherazo contra la voluntad de las bases" .

- “在夜间和背叛的情况下,对基地的意志进行了猛击。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

14 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.

14 人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那捉去把他治死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扩大出口, 扩大化, 扩大机, 扩大器, 扩大眼界, 扩大再生产, 扩建, 扩军, 扩孔, 扩散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接