有奖纠错
| 划词

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国心。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业前景可激发人们接受高等教趣。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también deben alentar el diálogo y la cooperación entre las organizaciones regionales.

联合国还应该鼓励区域组织之间对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.

鼓励各国部长参加与所涉主题有关对话。

评价该例句:好评差评指正

No es posible alentar su actitud de condescendencia.

不应该鼓励它们采取这种居高临下态度。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

我们完全鼓励这种事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.

许多国家鼓励促进雇主、工人及教机构之间伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.

该方案满足个人基本需求,同时鼓励助他们努力自力更生。

评价该例句:好评差评指正

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.

政府提供免费小学教决定也可鼓励返回者。

评价该例句:好评差评指正

Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.

科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。

评价该例句:好评差评指正

También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.

科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.

此外,应该鼓励缔约方避免提交机密性资料。

评价该例句:好评差评指正

Sin dudas, ese es un método de trabajo que alentamos.

这显然是我们应该鼓励做法

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a las Naciones Unidas a que examinen la posibilidad de tomar exámenes a nivel nacional.

我们鼓励联合国审查在各国举行考试办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de nosotros debería apoyar y alentar a las partes para que progresen.

我们每个国家都应该尽力持和鼓励双方向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Es esencial que los padres alienten a sus hijos en creer y confiar en sí mismos.

父母必须鼓励自己,树立自心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

这一见解使奥伊打开了话盒,说他在两次世界大战之间在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto no alentó a la instalación de ciudades y comunidades, sino lo contrario.

这并没有鼓励城市和社区建立,反而到了作用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Adnapishti también alentó a Gilgamesh a aceptar que la muerte llegaba para todos.

阿德纳皮什提还鼓励吉尔伽美什接受死亡降临到每个人身上事实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Y aún así, el 6 de enero alentó a tener un juicio por combate.

然而,1 6 日,他鼓励进行比武审判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10合集

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列人质亲属受到鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Si celebramos unicamente el resultado, alentamos a conseguirlo por todos los medios, lícitos e ilícitos.

如果我们只庆祝结果,我们鼓励通过一切手段实现它,无论是合法还是非法

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres deben alentar a los niños a desarrollar cualquier habilidad nueva que les interese.

父母应该鼓励发展他们感兴趣任何新技能。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Volví a llamarlo e hice todas las señales que pude para alentarlo.

我给他回了电话,并尽我所能鼓励

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También recogía denuncias de amenazas y los alentaba a seguir.

他还收集了威胁报告并鼓励他们继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde muy chiquita su hermana la alentó a aceptarse a ella misma, como era.

从很小时候姐姐就鼓励接受真实自己。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Otros alentaban a los niños mayores a golpear a Daniel para humillarlo y ejercer autoridad.

其他人则鼓励年龄较大打丹尼尔,以羞辱他并发挥权威。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Dirá que no puede alentar el callejeo.

他会说他不能鼓励流浪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Ni tampoco que aliente la fuga de talento y la nueva atracción de valor a Euskadi.

它也不鼓励人才外逃和对巴斯克迪产生新价值吸引力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El doctor Urbino Daza se alegró de la reanudación de las visitas que tanto alentaban a su madre.

乌尔比诺·达萨医生对恢复探视感到高兴,这极大地鼓舞了他母亲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inestabilidad en España alentó el movimiento independentista en América liderado por, entre otros, Simón Bolívar o José de San Martín.

西班牙动荡激励了美洲独立运动,其中包括西蒙·玻利瓦尔和何塞·德·圣马丁领导运动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Alientan el pensamiento y estimulan la imaginación, exponiendo a los jugadores a situaciones que no encontrarían en la vida real.

它们鼓励思考并激发想象力,让玩家接触到他们在现实生活中不会遇到情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

Alientan a que se abran espacios de escucha y participación para que se eviten regresiones y se profundicen los avances.

他们鼓励开放倾听和参与空间,以避免倒退并深化进步。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba.

一生中,我身边满是像他们一样人,爱护我,鼓励在我彷徨时候,将他们念传递给我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


义务的, 义务教育, 义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接