有奖纠错
| 划词

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以庄的喧嚣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车, 过甚, 过剩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Salieron las niñas corriendo, en un alegre alboroto blanco y rosa al sol amarillo.

阵快乐的叫喊中,白色的和玫瑰红的女孩子们在黄色的阳光中跑了起来。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.

主人怒了,对意外的情形表示不满。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿A qué viene tanto alboroto? No me dejais oír la televisión.

外面什么声音这么吵?都看不了电视了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Oí de pronto risas, alboroto, voces desacompasadas coreando la letra de Mi jaca al acorde en un piano desafinado.

然听见混乱的笑声,还有人在架走调的钢琴伴奏下齐声合唱《的爱人》。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oí el alboroto mayor en la plaza y creí que allí entre la gente se me bajaría el miedo.

听到广场上人声鼎沸,心想到了人堆里,的恐惧便会减少。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En esas estaba cuando oyó las primeras chirimías y los petardos de fiesta, y enseguida el alboroto de los mastines enjaulados.

正这样议论时, 她听见的庆祝生日的笛号声和爆竹声, 紧接着又传来关在笼里的大猎犬的狂吠声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿será bien que demos aldabazos para que nos oyan y nos abran, metiendo en alboroto y rumor toda la gente?

咱们在使劲叫门,把大家都叫醒了,合适吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que hubo alguna balacera anoche, porque se estuvo oyendo el alboroto; pero de ahí en más no sé nada.

知道昨夜交了火,因为只听到乱哄哄的声音,可别的事就不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A las cinco de la madrugada lo despertó el alboroto de los sapos y los grillos en el exterior del muro.

早晨五点,癞蛤蟆和蟋蟀在院子里掀起的闹声就把他惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A Delaura, en cambio, lo único que le llamó la atención fue el alboroto de los gallos.

对德劳拉却相反, 引起他注意到的仅仅是群公鸡的欢叫声。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔个难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

辆满载着笼子的小卡车出在远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫声, 在这沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是股清泉发出的潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

¡Qué alboroto por la escalera, tan medrosa para ellos otras noches! —A mí no me da miedo de la montera, Pepe, ¿y a ti? —decía Blanca, cogida muy fuerte de mi mano.

沿着楼梯多喧闹啊,对他们而言其他夜晚如此可怕!—不怕这个气窗,贝贝,你呢?—布兰卡边说,边用力紧握着的手。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al contrario: fortalecía la convicción que Fermina Daza tuvo siempre de que aquel alboroto febril de los veinte años había sido cualquier cosa muy noble y muy bella, pero no fue amor.

相反:它增强了费尔明娜·达萨始终坚信的信念:二十年的狂热喧嚣是种非常高贵和美丽的东西,但它不是爱情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era evidente que le gustaba la casa, que pasaba todo el año soñando con el alboroto de adolescentes que provocaba su llegada, y que no andaba muy lejos de la vocación festiva y los desafueros hospitalarios de su padre.

十分显然,她喜欢这个家,她整年都在幻想年轻小伙子见到她时的热烈场面,她也象父亲那样喜欢娱乐和漫无节制地接待客人。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza estaba en la cocina probando la sopa para la cena, cuando oyó el grito de horror de Digna Pardo y el alboroto de la servidumbre de la casa y enseguida el del vecindario.

费尔明娜达萨正在厨房里品尝晚餐的汤,忽然听见蒂戈娜帕尔多的声惨叫和仆人们的骚乱,紧接着是邻居们的喧闹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

En el alboroto del mediodía, con los clientes entrando y saliendo del comedor y el ruido de los camareros, los pasos cruzados y las voces en idiomas que yo no entendía, apenas nadie pareció percatarse de mi marcha.

正值喧嚣的中午,餐厅里顾客进进出出,侍者的声音此起彼伏,伴着杂乱的步声、听不懂的各种语言的交谈声,几乎没有人发的离去。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

他从来没有在错误的时间开过火绳枪,也没有然的雷声惊吓过群粗心的鸽子,就像司法市长来的消息让所有聚集的公司和好人都惊慌失措样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con este ruido, furia y alboroto llegaron donde Sancho estaba, atónito y embelesado de lo que oía y veía, y cuando llegaron a él, uno le dijo: -¡Ármese luego vueseñoría, si no quiere perderse y que toda esta ínsula se pierda!

桑乔面对这些喊声和狂乱,感到惊慌失措,目瞪口呆。这时,有人跑到他身边对他说:“大人,如果您不想完蛋,不想让这座岛完蛋,就赶紧拿起武器!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana regresó a su casa inmediatamente después del desayuno y de esa manera no supo del alboroto que se había armado en casa de los Barry hasta que fue a casa de la señora Lynde a llevar un mensaje de Marilla.

安妮吃完早饭就回家了,所以直到她去林德夫人家接马里拉的口信时才知道巴里家发生的骚动。

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Por ejemplo, cuando te veo david, se me alborota el corazón.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细, 过咸的, 过心距, 过眼烟云, 过眼云烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接