No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
令震惊是我没找。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令震惊。
Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.
允我直言,这是大惊小怪说法。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我需要采取更多行动来扭转此种令极其不安趋势。
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令恐慌是,因“道德犯罪”等罪行对未成做出判决。
Esta es una situación extremadamente alarmante.
这是一种极其令震惊情况。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我认为,重新出现暴力状态令极为不安。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令惊讶是,这是一种可预见、可预防危机。
Estos factores han dado como resultado una alarmante difusión de la desnutrición infantil.
这些因素导致儿童营养不良情况出现惊扩展。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备负债增加2.62亿美元,令震惊。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾未成暴力事件令震惊。
El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.
“23. 委员会关注地注意,产妇死亡率增加情况令震惊。
Las transferencias ilícitas de armas a regiones en conflicto continúan a un ritmo alarmante.
非法向冲突地区转让武器活动仍在以令不安速度进行。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露令震惊事实,即缺乏进展。
En tercer lugar, el problema de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo alarmante.
第三,小武器和轻武器问题继续令忧虑。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化令震惊速度挑战仍然是严重。
Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.
更加令不安是选举预算中出现了2 200万美元赤字。
No obstante, la situación en lo que respecta a la seguridad sigue siendo alarmante.
然而,安全状况仍然令震惊。
El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.
由于牧场正以惊速度丧失,畜牧业确正在不断地失去机动空间。
Una instantánea del mapa del planeta deja ver claramente pruebas alarmantes de deterioro de la seguridad humana.
放眼全球显然暴露出类安全状况恶化令不安证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.
但,直布罗陀西班牙人的前景并非片大好,事实上,情况令人担忧。
El estado de Camila era alarmante.
卡米拉的病情十分凶险。
Se trata de una situación profundamente alarmante.
这个令人深感震的情况。
Y esa falta de predicción es un alarmante para el cerebro.
而缺乏预测能力对于大脑令人担忧的。
Un récord absoluto que se une a otro dato alarmante.
这绝对记录与另个令人震的事实相结合。
Nos han comentado que no se trata de casos alarmantes.
我们被告知这些并不令人震的案例。
Lo hace de forma notable o incluso alarmante para la Fiscalía.
他这样做的方式值得检察官办室关注,甚至令人震。
Según los especialistas, los océanos se están calentando a un ritmo alarmante.
据专称,海洋正在以人的速度变暖。
La similitud entre la Torre de Pavia y la de Pisa eran alarmantes.
帕维亚塔和比萨塔之间的相似之处令人震。
Y si nos centramos en España, la cifra es alarmante en mi opinión.
如果我们关注西班牙,我认为这个数字令人震。
Un periódico limeño, El Comercio, publicó un enlace al blog con un titular alarmante.
利马的报纸《商报》发布了篇链接到该博客的文章,标题令人震。
El día del viaje se aproximaba con alarmante rapidez y yo trataba de infundirme seguridad en la conversación con mis compañeros.
起锚的日子飞快地临近,我直试图通过和伙伴们聊天放宽心情。
En Europa, la Organización alerta sobre los alarmantes niveles de obesidad infantil que no hacen sino crecer.
在欧洲,该组织警告,儿童肥胖的人程度只会增加。
El rostro pálido de Ana y sus grandes ojos aparecieron entre las sábanas con alarmante rapidez.
安娜苍白的脸和大眼睛以人的速度出现在床单之间。
Enfermó incluso el rey Alfonso XIII, y los periódicos españoles se hicieron eco de esa enfermedad que se propagaba de manera tan alarmante.
受感染者中甚至包括国王阿方索十三世,西班牙的各大报纸也对这种传播速度人的疾病进行了大肆报道。
Hemos visto unos hechos un poco alarmantes antes de este pequeño fallo técnico.
刚才我们看到了些有点人的事情,可能有些技术问题。
Y el 85% de los adolescentes no duermen lo suficiente, algo alarmante si consideramos que la consolidación de la memoria ocurre mientras dormimos.
85%的青少年睡眠不足,考虑到记忆巩固在睡觉时进行的,这件事就令人震了。
Desde mucho antes de ser presidente de C.F.C., Florentino Ariza recibía informes alarmantes del estado del río, pero apenas si los leía.
早在担任 C.F.C. 主席之前,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 就收到了有关河流状况的令人震的报告,但他几乎没有阅读这些报告。
Hoy es el Día Mundial de la Salud Mental y la reina ha puesto el foco en los alarmantes datos de suicidio juvenil.
今天世界心理健康日,女王重点关注了有关青少年自杀的人数据。
El número de niños que se ven obligados a dejar sus hogares está aumentando alarmantemente en América Latina y el Caribe, alerta UNICEF.
联合国儿童基金会警告,拉丁美洲和加勒比地区被迫离开园的儿童人数正在人地增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释