有奖纠错
| 划词

La entrevista sólo puede celebrarse a través de una malla de alambre.

只能透过有网孔的屏风与他们联系。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos submarinos autónomos son más económicos que los teledirigidos y pueden funcionar sin alambres de extensión, cables o mando a distancia.

自主潜水器在经济上比遥控潜水器更加可取,可以在没有系缆、电缆或遥控仪器的情况下运作。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的,两国解决办法受困于不仅凝土和有刺铁丝网,而且也仇恨、怒和不信任建成的坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

El uso de alambres de tracción y alambres de trampa en las MDMA suscita particular inquietud al CICR, pues no es posible diseñarlos de manera tal que una persona no pueda activar la mina.

红十字委别关注非杀伤人地雷使用断线引信和绊线引信的问题,因为其不可能以不被人引爆的方式设计。

评价该例句:好评差评指正

Categoría Tres. Sistemas de espoletas que pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles y que puedan diseñarse para que funcionen satisfactoriamente de manera independiente, es decir, los cables de fibra óptica, los sensores magnéticos, los sensores de presión, los brazos de rodillo y los sensores de alambre de frotación.

能够在设计上达到不过分敏感的程度并且经设计能够达到令人满意地自行运行程度的引信系统,即光纤线引信、磁传感器、压力传感器、滚臂传感器和刮线传感器。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, en vista del procedimiento de ejecución vigente en Filipinas, según consta en el documento EP 200, sólo se le notificaría la ejecución con ocho horas de antelación como máximo, lo que no le permitiría despedirse de su familia y sólo podría ponerse en contacto con su abogado y un sacerdote a través de una rejilla de alambre, lo que constituye un trato inhumano y degradante y no respeta la dignidad inherente al ser humano que garantizan el artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.

5 他声称,EP 200号文件规定的菲律宾现行处决程序,只允许他在被处决前最多能有8个小时的时间,没有任何规定使他能与家人最后告别,并规定只能通过有网孔的屏幕与其律师和牧师联系,因此,如果他被处决,这种程序将使他遭到不人道和有辱人格的处罚,而且不尊重《公约》第七条和第十条第1款保障的个人固有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apaisado, apaisanarse, apajarado, apalabrar, apalachina, apalancar, apalastrarse, apaleamiento, apalear, apalismado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Debe de llevar la boca fuertemente cerrada contra el alambre.

嘴准是死死地咬住了钢钓钩。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El alambre debe de haber resbalado sobre la comba de su lomo.

是钓索在它高高隆起背脊上滑动了一下。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Los alambres están muy estirados —dijo después de largo examen el alazán.

拉得非常紧。”枣红马查看了很久才

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Él pasó ayer. Pasa el alambre de púa. Nosotras después.

“它昨天过去了,它穿过了蒺藜。咱们以后也要过去。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

¡Sí, sí, alambre! ¡Ah, mí no sabe! ...

“对,对,网!啊,我可不知道!”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Luego, un alambre hábilmente le da forma a cada bloque, y las paletas indispensables se colocan en su lugar.

然后,一台机器熟练地给每个冰淇淋塑形,并放置必不可少木棒。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

En los postes nuevos, —obscuros y torcidos—, había dos simples alambres de púa, gruesos, tal vez, pero únicamente dos.

在新木桩——它们又黑又弯——上,只有两根带刺,也许很粗,但只有两根。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ahora me doy cuenta -dijo- que lo que me estorbaba no eran los zapatos sino esta jaula de alambre.

“现在我才明白,”她,“原来折磨我不是鞋,而是这个笼子。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las letras parecían ropa puesta a secar en un alambre, y se asemejaban más a la escritura musical que a la literaria.

一页页手稿犹如挂在绳于上晾干衣服,上面字儿更象乐谱,而不象普通文字。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

¡Viene Barigüí! ¡Él pasa todo! ¡Pasa alambre de púa! —alcanzaron a clamar las vacas.

“巴里圭来了!它什么地方都能过去,它能通过蒺藜!”几头母牛喊起来。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Pero en cambio, aquellos dos modestos alambres en reemplazo de los cinco hilos del cercado anterior, desilusionaron a los caballos.

但是那两根简单代替了原先围栏上五根,这使两匹马感到失望。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez golpeó el alambre varias veces más, y cada vez que sacudía la cabeza el viejo cedía un poco más de sedal.

鱼又撞击了好几次,它每次一甩头,老人就放出一些钓索。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente. Ahora el viejo estaba ganando sedal gradualmente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。老人这时正不停地收进钓索。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas: y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta.

11 又要作五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见发出一阵尖厉呻吟,一种刺耳咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Debe de llevar la boca fuertemente cerrada contra el alambre. Me gustaría verlo. Me gustaría verlo aunque sólo fuera una vez, para saber con quién tengo que vérmelas.”

嘴准是死死地咬住了钢钓钩。但愿能看到它。但愿能知道我这对手是什么样儿,哪怕只看一眼也好。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Habré perdido doscientas brazas del buen cordel Catalán y los anzuelos y alambres. Eso puede ser reemplazado. Pero este pez, ¿quién lo reemplaza? Si engancho otros peces, pudiera soltarse.

我将丢掉两百英寻出色卡塔卢尼亚钓索,还有钓钩和导。这些都是能再置备。万一钓上了别鱼,把这条大鱼倒搞丢了,那再往哪儿去找呢?

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

En determinado lugar el toro pasó los cuernos bajo el alambre de púa, tendiéndolo violentamente hacia arriba con el testuz, y la enorme bestia pasó arqueando el lomo.

在某个地方,公牛把角伸到下面,用脖子猛烈地把向上拱。这头高大牲口终于弓着背钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Incendiaron fincas y comisariatos, destruyeron los rieles para impedir el tránsito de los trenes que empezaban a abrirse paso con fuego de ametralladoras, y cortaron los alambres del telégrafo y el teléfono.

他们焚烧公司庄园和商店,拆毁路路基,阻挠用机枪开辟道路列车通行,割断电话和电报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apancora, apandar, apanderarse, apandillar, apandillarse, apandlllar, apandorgarse, apangado, apangalarse, apangarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接