有奖纠错
| 划词

Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.

即时得到的信息数量浩繁但不同信仰和文明间的解鸿沟似乎有增无已。

评价该例句:好评差评指正

Arkania murió al instante de los disparos que recibió y G. Sichinava quedó herido y fue trasladado a un hospital del lugar.

结果,KH. Arkania被打死,G. Sichinava受伤,被送至家医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sin esfuerzo, sin eufemismo, sin falta, sin formación, sin garantía, sin goles, sin habla, sin hijos, sin hogar, sin identificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波焰杯

Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.

温太尔一直在急速地讲话,语无伦次,一下子静了下来

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.

祖母晃动了几下响铃, 几乎是同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.

立刻引起了众多军官附和

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Aceptó la invitación al instante, sumamente agradecida.

毫不犹豫地接受了这个邀请而且非常感激。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Ay Kate y Peter si se vieran, si sus miradas se cruzaran, se enamorarían al instante.

唉,凯和皮如果他们能目光交汇,他们就会一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Él se ofreció al instante para ir a buscar otros, todos los que hubiese en su biblioteca.

立刻要另外拿些书来给她… … 把他书房所有书都拿来。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内和科尔塔迪略

Y así fue verdad, porque al instante entró un muchacho con una canasta de colar cubierta con una sábana.

真是这样,因为没过多久就进来一个年轻人,带着一筐用布盖住漂白剂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Acto seguido caminó lentamente hasta acostarse al lado de su amada y tomar el veneno que lo mataría al instante.

随后他缓步走到爱人身边躺下,并喝下了能立刻置人于死地毒药

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Además, los subtítulos interactivos te permiten hacer clic en cualquier palabra para traducirla al instante.

另外,交互式字幕允许您单击任何单词即可立即翻译

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No murieron miles de personas ni ciudades enteras fueron arrasadas al instante.

没有造成数千人死亡,也没有整座城市瞬间被夷为平地

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Fuera de control, clavé el cuchillo en su corazón y cayó muerta al instante.

失控之下,我将刀刺入她心脏,她瞬间倒地身亡

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero lo asimiló al instante y se guardó la carta en el bolsillo del delantal.

但她立刻吸收了它,把信放进了围裙

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Al inicio, el mar se ve inmenso, infinito incluso al instante.

起初,大海看起来是巨大,即使是瞬间也是无限

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana saltó sobre sus pies, sabiendo al instante qué contenía ese periódico.

安娜跳了起来,立刻就知道那张报纸上写是什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利波焰杯

El señor Roberts desenfocó los ojos al instante, relajó el ceño y un aire de despreocupada ensoñación le transformó el rostro.

一瞬间,罗伯先生眼睛马上失去焦距眉毛松散,脸上呈现出一种漠不关心样子。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Parecía rugir hacia todos nosotros sin distinción, pero el vigilante se dio cuenta al instante de que sólo rugía por Margarito.

虽然看上去它是不加区分地对着我们所有人大吼,但饲养员立刻就发现,它只对着马格多吼叫。

评价该例句:好评差评指正
圣诞

Pero lo suficientemente fuerte para caer y que al hacer el delineado no desaparezcan al instante.

但强度足以掉落,并且在绘制轮廓时它们不会立即消失

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana —esta vez con mayor severidad—, deja esa cama al instante y escucha lo que tengo que decirte.

“安娜,”这一次更加严厉,“立即离开那张床,听我要告诉你话。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

La señorita Lucas le vio llegar desde una ventana, y al instante salió al camino para encontrarse con él como de casualidad.

卢卡斯小姐从楼上窗看见他向她家走来,便连忙到那条小道上去接他,又装出是偶然相逢样子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Jane miró al instante a Elizabeth denotando su pesar por aquella salida tan premeditada y pidiéndole que no se fuera.

吉英立刻对伊丽莎白望了一眼,意思说,她受不住这样摆布,请求伊丽莎白不要也这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin pretensiones, sin propósito, sin publicar, sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接