有奖纠错
| 划词

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

诚恳请求我让他和我一起去。

评价该例句:好评差评指正

Ello es exactamente lo que ha tratado de lograr con ahínco la Primera Comisión.

这正是第一委员会一直在现的。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera decir que todos hemos trabajado con un ahínco excepcional.

因此,总而言之我们都非常

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando con ahínco para que el componente palestino de la región sea positivo.

我们现在正在积极,确保巴勒斯坦成为本区的一股积极量。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar estamos trabajando con ahínco para promover la salud infantil.

我们缅甸正在为促进儿童健康作出巨大

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando se procura con ahínco la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio puede abrirse el círculo virtuoso del desarrollo.

只有在积极现《千年发展目标》时,才能开始发展的良性循环。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极,消除半球国家和南半球国家之间的差异和不平等。

评价该例句:好评差评指正

Estamos deseando trabajar con ahínco para lograrlo, bajo el firme liderazgo del Presidente, durante este histórico período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待在大会具有历史意义的本届会议期间,在大会主席的有领导下,为现这一目标而

评价该例句:好评差评指正

Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.

我们所有人可以一道开展更艰苦,确保所提供的帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación subrayó la fortaleza de los recursos humanos de Kenya y la necesidad de hacer frente a los problemas de buen gobierno con más ahínco.

另一个代表团强调肯尼亚人资源的优势以及需要更管理问题

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a todos los Representantes Permanentes y a su personal de las distintas Misiones por haber trabajado con ahínco y por la calidad de la labor realizada.

我感谢各代表团常驻代表及其工作人员辛勤,并高质量完成了工作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones consideraron que la organización necesitaba trabajar con mayor ahínco respecto de las cuestiones de género e instaron al PNUD a que hiciera un seguimiento al respecto con urgencia.

有些代表团认为该组织必须在性别问题上多下功夫,并促请开发计划署立即采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, hay que persistir en tratar de encontrar lo que nos une con mayor ahínco, porque las tendencias a fragmentaciones culturales en un mundo globalizado es el gran reto de nuestra institución.

因此,我们必须继续展开更辛勤,以确定使我们联合一致的因素因为在全球化的世界中出现的文化分裂的趋势,是本机构所面临的艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se debe trabajar con más ahínco para fomentar un diálogo verdaderamente participativo entre las Naciones Unidas y los interesados locales y crear capacidad para responder a las circunstancias específicas de cada situación de conflicto.

应该加大,使联合国与方利益有关方开展真正的参与性对话,以期建设每个冲突局势特殊情况的能

评价该例句:好评差评指正

El Estado sirio también trabaja con ahínco para eliminar las restricciones que obstaculizan el adelanto de la mujer y su participación en el proceso de desarrollo, particularmente en la esfera de la toma de decisiones.

叙利亚政府还消除妨碍提高妇女位和妇女参与发展进程的限制,尤其是在策领域。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores y a fin de promover la innovación en la gobernanza con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, debe promoverse con más ahínco el intercambio de innovaciones y prácticas eficaces.

鉴于上述情况,为了加强施政创新以现千年发展目标,应进一步促进共享创新和成功践的知识。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la dependencia mundial de los combustibles fósiles y de la disminución de las reservas de éstas, hay que promover con mayor ahínco la conservación de la energía y desarrollar fuentes de energía nuevas y renovables.

鉴于全球对石油燃料的依赖和供应日减,需更加促进节约能源,以及发展替代能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso trabajar con más ahínco para hacer frente a la impunidad y lograr el desarme de las Janjaweed y otros grupos ilegales, lo cual también facilitaría enormemente la concertación de un acuerdo político para solucionar el conflicto en Darfur.

需要更加有罪不罚的现象和除金戈威德和其他不法集团的武装,这也将大大有助于缔结政治协定,达尔富尔冲突。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales han venido trabajando con ahínco para divulgar los derechos de los agricultores tal y como se describen en la Ley, mediante la elaboración de folletos y la organización de reuniones en todo el país.

国内和国际的非政府组织正在致宣传法律赋予农民的权利,主要通过编写宣传册和在全国范围内举办会议进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液, 清净, 清苦, 清冷, 清理, 清凉, 清凉的, 清凉饮料, 清明, 清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y sin decir nada, tomó sus herramientas y dos pedacitos de madera y se puso a trabajar con gran ahínco.

他不再回答什么话,只拿起工具和块干木头,一个劲地干起活来了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

En el Alemania-Suiza, los anfitriones persiguieron con ahínco el empate, para ser primeros de grupo.

德国对阵瑞士,东道主,小组第一。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su obsesión implacable, a la que se consagró con tanto ahínco como a su fe, era la de ser libre aunque tuviera que volver a matar.

她有一个固执念头, 一定要获得自由, 哪怕为此而再杀人。像对待她的信仰一样她怀着巨大热情坚持她的意愿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y con tanto ahínco afirmaba don Quijote que eran ejércitos, que Sancho lo vino a creer, y a decirle: -Señor, pues ¿qué hemos de hacer nosotros?

唐吉诃德一口咬定那军队,桑乔也相信了,对他说:“大人,咱们该怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora indagaba estas cosas con mucho más ahínco que nunca antes en mi vida.

我现在比以往任何时候都更地调查这些事情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Trabajé en los restos del naufragio, rescaté varios tornillos y otras piezas de hierro, puse mucho ahínco y regresé a casa muy cansado y con la idea de renunciar a la tarea.

继续上破船干活。从船上取下几根铁条和一些铁器。工作得很辛苦,回来时累坏了,很想放弃这种工作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y dice más Cide Hamete: que tiene para sí ser tan locos los burladores como los burlados, y que no estaban los Duques dos dedos de parecer tontos, pues tanto ahínco ponían en burlarse de dos tontos.

锡德·哈迈德还说,他觉得,无论戏弄别人还被人戏弄都够疯的。公爵和公爵夫人他们自己也快成个疯子了,因为他们起劲地戏弄个疯子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, no buscamos con ahínco y gastamos una cantidad irrisoria de dinero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接