Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克这方面的进一步工作。
Aguardamos con interés recibir apoyo para esa iniciativa.
我们该倡议获得支持。
De nuestro documento de estrategia de conclusión se puede deducir que 17 detenidos aguardan juicio.
根据我们的完成工作战略文件,有17名被监禁者正在等审判。
Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.
我们感兴趣地对这一设想进行更详尽的审议。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们望就这些问题进行进一步磋商。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
我们明年就这一问题进行讨论。
Aguardamos con interés propuestas adicionales del Secretario General a este respecto.
我们秘书长在这方面提出进一步的建议。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并它的报告。
Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.
该理事会的章程目前正有政府通过。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代盼工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
Aguardamos con interés la continuación de ese diálogo productivo y equilibrado.
我们继续这种有益、平衡的对话。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Aguardaban con interés más información sobre el estudio de regionalización que estaba realizando el Fondo.
它们示更多地了解人口基金所开展的区域化研究。
En oportunidades como esta, no se puede dejar de aguardar noticias positivas.
在如同这样的辩论之时,人们禁不住希望听到好的消息。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝愿你和贵国代在今后的工作中一切顺利。
Aguardamos con interés seguir adelante con nuestro debate sobre ese tema con todas las delegaciones interesadas.
我们同所有感兴趣代继续讨论这一问题。
Por ello, aguardamos con interés el debate sobre estas cuestiones en la próxima ronda de consultas.
因此,我们在下一轮协商中讨论这些问题。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等在秘书长指导下拟订的全球战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejército de paletas congeladas aguarda ansiosamente su turno para ser empaquetadas.
一支冻结冰淇淋棒队伍急切地着被包装。
Ella le aguardó todo el día, con el mismo abatimiento desesperado, ante aquel horrible desastre.
她对着这种骇人大祸,惊愕状态中间整整地了一天。
Mi primo estaba en la calle aguardando mi salida.
而我表哥一直街上我出来。
El hombre al que decían el Tartamudo aguardó arriba del caballo.
那个绰号叫“结巴”人马上侯。
Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.
一切都静止中,着他最后觉醒。
Un mundo incierto que no sabía si había escapado o no a la catástrofe aguardaba, nervioso.
世界并不能确定已经逃了这一劫难,都紧张地着。
Ese número sombrío ofrecía otra imagen precisa de su presente y del futuro que les aguardaba.
这个冷酷再一次使现实和未来清晰起来。
Antes, aguardaba para levantarse que él hubiera salido.
以前,他总是父亲出门后才起床。
Huele raro, huele como aguardado, pero no huele a pata y eso ya es ganancia, oíste, me encanta.
闻起来很怪,有股很陈旧味道,但不像脚臭,这一点就赢了,我喜欢。
Una nube de muchachos cobijados en la puerta de una escuela cercana, aguardaba a que la lluvia amainara.
一群男孩躲附近一所学校门口,雨停。
Detrasito de él, en la sombra, aguardaba el Tilcuate.
蒂尔夸就他身后暗处候着。
Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.
她这会儿就这座城堡或是别墅门口,只要您吩咐一声,她就可以进来。
En ese caso, la única opción es hibernar y aguardar la llegada de los ordenadores adecuados —añadió Rey Díaz.
“我们只能冬眠,着能胜任计算机出现。”雷迪亚兹说。
Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya los señores le aguardaban.
十二个侍者连同管家又来请他去吃饭,说主人已经恭候了。
Aguardaba la llegada de una persona, alguien con cuya presencia daría comienzo la siguiente fase de su plan.
只一个人来,计划下一步就可以开始了。
De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.
我将再次幽暗、满是摆设小会客室里,再次端详她许多背景各异相片。
Shi Qiang se apeó e indicó a Luo Ji que aguardase dentro del coche, y acto seguido cerró la portezuela.
史强下车后示意罗辑车内,然后关上了车门。
¿Pues a qué aguarda vuestra merced a hacelle y a enseñármele?
“那么您还什么,为什么不现就做圣水,并且教我做呢?”
Unos 130 buques aguardan a ambos lados del canal de Panamá.
大约有130艘船只巴拿马运河两岸。
Decenas de personas aguardan nerviosas en el bunker mientras lanzan decenas de cohetes.
十枚火箭发射时,十人掩体中紧张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释