Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期着的进一步工作。
Aguardamos con interés recibir apoyo para esa iniciativa.
们期着该倡获得支持。
De nuestro documento de estrategia de conclusión se puede deducir que 17 detenidos aguardan juicio.
根据们的完成工作战略文件,有17名被监禁者正在等判。
Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.
们感兴趣地期着对一设想进行更详尽的。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
们期望就些问题进行进一步磋商。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
们期着明年就一问题进行讨论。
Aguardamos con interés propuestas adicionales del Secretario General a este respecto.
们期秘书长在提出进一步的建。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
们赞赏第1540号决所设委员会的工作,并期它的报告。
Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.
该理事会的章程目前正有政府通过。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
国代表团期盼着工作组今后的。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
国代表团期望今后几年在个问题上取得进一步进展。
Aguardamos con interés la continuación de ese diálogo productivo y equilibrado.
们期继续种有益、平衡的对话。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Aguardaban con interés más información sobre el estudio de regionalización que estaba realizando el Fondo.
它们表示期着更多地了解人口基金所开展的区域化研究。
En oportunidades como esta, no se puede dejar de aguardar noticias positivas.
在如同样的辩论之时,人们禁不住希望听到好的消息。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
祝愿你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Aguardamos con interés seguir adelante con nuestro debate sobre ese tema con todas las delegaciones interesadas.
们期同所有感兴趣代表团继续讨论一问题。
Por ello, aguardamos con interés el debate sobre estas cuestiones en la próxima ronda de consultas.
因此,们期在下一轮协商中讨论些问题。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
们非常感兴趣地等在秘书长指导下拟订的全球战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejército de paletas congeladas aguarda ansiosamente su turno para ser empaquetadas.
一支冻结的冰淇淋棒队伍急切地待着被包装。
Ella le aguardó todo el día, con el mismo abatimiento desesperado, ante aquel horrible desastre.
她对着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地了一天。
Mi primo estaba en la calle aguardando mi salida.
而表哥一直在街出来。
El hombre al que decían el Tartamudo aguardó arriba del caballo.
那个绰号叫“结巴”的人在马侯。
Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.
一切都在静止中待,在待着他最后的觉醒。
Un mundo incierto que no sabía si había escapado o no a la catástrofe aguardaba, nervioso.
世界并不能确定已经逃了这一劫难,都在紧张地待着。
Ese número sombrío ofrecía otra imagen precisa de su presente y del futuro que les aguardaba.
这个冷酷的数字再一次使现实和未来清晰起来。
Antes, aguardaba para levantarse que él hubiera salido.
以前,他总是父亲出门后才起床。
Huele raro, huele como aguardado, pero no huele a pata y eso ya es ganancia, oíste, me encanta.
闻起来怪,有旧的味道,但不像脚臭,这一点就赢了,喜欢。
Una nube de muchachos cobijados en la puerta de una escuela cercana, aguardaba a que la lluvia amainara.
一群男孩躲在附近一所学校的门口,待雨停。
Detrasito de él, en la sombra, aguardaba el Tilcuate.
蒂尔夸就在他身后的暗处候着。
Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.
她这会儿就在这座城堡或是别墅的门口,只要您吩咐一声,她就可以进来。
En ese caso, la única opción es hibernar y aguardar la llegada de los ordenadores adecuados —añadió Rey Díaz.
“们只能冬眠,待着能胜任的计算机出现。”雷迪亚兹说。
Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya los señores le aguardaban.
十二个侍者连同管家又来请他去吃饭,说主人已经在恭候了。
Aguardaba la llegada de una persona, alguien con cuya presencia daría comienzo la siguiente fase de su plan.
只一个人来,计划的下一步就可以开始了。
De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.
将再次在幽暗的、满是摆设的小会客室里,再次端详她许多背景各异的相片。
Shi Qiang se apeó e indicó a Luo Ji que aguardase dentro del coche, y acto seguido cerró la portezuela.
史强下车后示意罗辑待在车内,然后关了车门。
¿Pues a qué aguarda vuestra merced a hacelle y a enseñármele?
“那么您还什么,为什么不现在就做圣水,并且教做呢?”
Unos 130 buques aguardan a ambos lados del canal de Panamá.
大约有130艘船只在巴拿马运河两岸待。
Decenas de personas aguardan nerviosas en el bunker mientras lanzan decenas de cohetes.
数十枚火箭发射时,数十人在掩体中紧张待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释