有奖纠错
| 划词

La planta fue diseñada para fabricar vacunas contra la fiebre aftosa, que es endémica en el Iraq.

该厂是用来生产蹄疫疫苗的,因为伊拉克当时流行蹄疫。

评价该例句:好评差评指正

La planta fue diseñada para la producción de vacunas contra tres cepas de la fiebre aftosa endémicas en el Iraq.

该工厂的设计是为了生产在伊拉克流行的三种蹄疫的疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Al Hakam, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa y Al Fudaliyah no se contaban entre los emplazamientos sospechosos que los servicios de inteligencia señalaron a los inspectores.

哈坎、疫苗厂和富达利亚不在根据情报提交给视察员的可

评价该例句:好评差评指正

La experiencia más importante adquirida en relación con la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa es que el Iraq efectivamente produjo en gran escala un agente de guerra biológica en una instalación civil legítima.

蹄疫疫苗工厂取得的最重要经验教训是,伊拉克确实在合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。

评价该例句:好评差评指正

La planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa también se utilizó, después de que la adquiriera el programa de armas biológicas, para investigar tres virus, a saber, el de la viruela de los camélidos, el enterovirus 70 y el rotavirus.

生物方案购得该厂后,还用该厂研究骆驼痘病毒、70型肠道病毒和人体轮状病毒等三种病毒。

评价该例句:好评差评指正

Las edificaciones e infraestructura del Departamento de Investigación Forense del Centro de Investigaciones Técnicas de Salman Pak, empleadas por el programa de armas biológicas, sufrieron graves daños a causa de los bombardeos aéreos, mientras que otras instalaciones, como Al Hakam, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa en Al Dawrah y Al Fudaliyah, al no ser objetivos, no sufrieron daños.

生物武器方案使用的萨尔曼帕克技术研究中心法医部的楼房和基础设施在空袭中受到严重破坏,而哈坎、道拉赫疫苗厂和富达利亚等其他设施不是袭击对象,因此未有损坏。

评价该例句:好评差评指正

A fin de aumentar la fabricación de agentes de guerra biológica a granel, el Centro de Investigaciones Técnicas adquirió dos nuevas instalaciones comerciales, a saber, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa de Al Dawrah, en los barrios periféricos del sudoeste de Bagdad, y el centro de investigación agrícola y recursos hídricos, conocido como Al Fudaliyah, situado unos 15 kilómetros al noreste de Bagdad.

为提高散装生物武器制剂的产量,技术研究中心又并购了两家商业设施:位于巴格达西郊的道拉赫蹄疫疫苗厂和位于巴格达东北约15公里的富达利亚农业研究和水资源中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enantes, enántico, enantio-, enantiolalia, enantiomerismo, enantiomorfo, enantiotropo, enarbolado, enarbolar, enarcar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20235

En América Latina, Venezuela y Colombia colaborarán para acabar con la fiebre aftosa, una enfermedad que afecta al ganado en su región fronteriza.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Las autoridades de los dos países firmaron un documento técnico de colaboración en un encuentro en Río de Janeiro promovido por la Organización Panamericana de la Salud, que coordina los esfuerzos en la región para erradicar la fiebre aftosa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Según la OPS, los países afectados por la fiebre aftosa sufren graves pérdidas económicas por la disminución en la producción de carne y leche y por la devaluación de los productos de origen animal en el contexto del mercado internacional.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enartar, enartrosis, enastado, enastar, encabador, encabalgamiento, encabalgante, encabalgar, encaballado, encaballar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接