有奖纠错
| 划词

Dinamarca tiene la intención de arremangarse la camisa y afanarse por contribuir a esa empresa, y aliento a otros a hacer lo mismo.

丹麦打算埋头苦干,为业作贡献,我鼓励其他国家也样做。

评价该例句:好评差评指正

Instar a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que se afanen por ultimar rápidamente la convención enmendada.

呼吁《核材料实物保护公约》的缔约国开展工作,尽快缔结经修订的公约。

评价该例句:好评差评指正

Desde sus inicios, las Naciones Unidas se afanaron por llevar a cabo sus tareas principales, a saber, mantener la paz, promover el progreso social y el desarrollo y mejorar las condiciones de vida.

,联合国就直努力争取完成其主要使命,就是:维护和平、促进社会进步与发展以及改善生活条件。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se afanará por reforzar la eficacia de los controles a la exportación, prevenir toda difusión no controlada de tecnologías sensibles, particularmente por agentes no estatales, y definir las consecuencias adecuadas en los casos de incumplimiento.

欧盟将努力提高制的效力,防止尤其是非国家行为者不受制地传播敏感技术,确定不遵守规定情所面临的适当后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻造厂, , 堆存, 堆叠, 堆房, 堆放, 堆放废旧杂物的, 堆放干草的地方, 堆放什物的阁楼, 堆肥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas.

清早,所有广场上店主们都忙着保护自己门窗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La interrumpí: no había ninguna necesidad de que siguiera afanándose tanto para no llegar a nada.

我打断了她。她不需要继续付出那么大努力然后发现根本没有办法得到自己想要西。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pronto mi caballo fue sobrepasado casi totalmente por las aguas, yo comencé a mecerme sin sostén, mis pies se afanaban al garete mientras la bestia pugnaba por mantener la cabeza al aire libre.

马在水中挣,拼命把头露出水面,此时此刻,我真失去了依载浮载沉,就这样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A pesar de ello, esa primavera Langdon divisó a ese mismo joven en primera fila, mientras quinientos estudiantes se afanaban por entrar en el teatro Sanders de Harvard, un viejo auditorio de crujientes bancos de madera.

不过, 到了今年春季, 兰登发现那位新生也夹在五百名学生当中, 匆匆走进哈佛大学桑德斯剧院, 这是个长椅嘎吱作响旧讲演厅。他坐在前排位子上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Un año más tarde el caracol se hallaba tomando el sol casi en el mismo sitio que antes, mientras el rosal se afanaba en echar capullos y mantener la lozanía de sus rosas, siempre frescas, siempre nuevas.

第二年蜗牛仍躺在玫瑰树下,几乎还是同一个地方,晒着太阳,玫瑰树结了骨朵,绽出花朵,总是那么清爽,那么新鲜。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Es como si el Estado se hubiera sentido tan encartado administrando los buses, que se afanó en regalar ese derecho.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接