有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

这样的措施意味着混乱。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与关其权利的决策。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.

条约缺乏任何支持机制,因此需要补救动。

评价该例句:好评差评指正

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是动的一个具体的方面。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.

同样,还应改进这些机构的决策机制。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían traducirse en datos más completos para la adopción de decisiones.

这样做可使决策过程能得到更的信息。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委员会就实际措施提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los plazos de adopción de una u otra medida pueden variar considerablemente.

实施选定措施所需的时间可能有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种态要求方方面面都适当动。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello requiere la adopción de medidas a los niveles nacional, bilateral, regional y mundial.

但是,这必须在国家、双边、区域和全球各级,动。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.

关于作出决定的说法必须保留在第4段中。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.

经过扩展的做法的特点是在四个方面动。

评价该例句:好评差评指正

Exigen la adopción de medidas urgentes por la comunidad internacional.

国际社会必须紧急动。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de normas claras de contabilidad es fundamental para presentar informes financieros transparentes.

要编制透明的财务报告就必须在会计方面明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.

异常的金融危机需要异常的反应。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难有效动。

评价该例句:好评差评指正

También deben promoverse la transparencia de la información y la adopción de normas contables internacionales.

此外还要增加信息的透明度,国际会计标准。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执日历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子, , 材积,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他的新的信念鼓舞着他采取新的行动。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El objetivo fundamental es la adopción.

我们的终极目标是领养

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

天主教传福音常用具有相似属性的圣人代替地方神灵,以促进他们的采用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.

尽管存在口服药物,但其采用速度缓慢,并且未能达到减少新感染的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

La adopción precipitada de sistemas no probados podría dar lugar a errores por parte del personal sanitario y causar daños a los pacientes, advierte la OMS.

世界卫生组织警告说,仓促采用测试的系统可能会导致医护人员出现错误,并对患者造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero yo, Tony, zaragozano de nacimiento en compañía de Cecilia, zaragozana de adopción, y para poder hacer justicia a nuestra ciudad, hemos decidido tirar la casa por la ventana.

但是我,托尼,和塞西莉娅一起生于萨拉戈萨,长于萨拉戈萨为了对得起这座城,我们决定一掷千金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Pero no las únicas: también hay trata con fines delictivos forzosos y, aunque en menor porcentaje, trata para matrimonio forzado, mendicidad, adopción ilegal y extracción de órganos.

但并非唯一的原因:还存在出于强迫犯罪目的的人口贩运,以及出于强迫婚姻、乞讨、非法收养和摘取器官的目的(尽管程度较轻)的人口贩运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251

A ocho años de la sentencia que declaró inconstitucional la ley de amnistía de 1993, la adopción de un marco de justicia transicional para las víctimas continúa pendiente.

1993 大赦法违宪的判决去了八,但针对受害者的渡司法框架仍未出台

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se puede entonces afirmar que esta particularidad compartida entre estas lenguas romances es producto de la influencia del castellano que en su momento inspiró la adopción de este grafema en dichas lenguas.

因此,可以肯定的是,这些罗曼语共有的这一特殊性是受西班牙语影响的产物,而西班牙语在当时激发了这些语言采用该字符。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También influyó la adopción de términos del inglés o del alemán (por ejemplo, windsurf, waterpolo, wéstern, kiwi, etc.) que han legitimado la continuidad de esta letra en el uso hispanohablante.

此外,采用英语或德语的词汇(如windsurf、waterpolo、wéstern、kiwi等)也对这一字母在西班牙语使用中的延续性起到了法化作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国为保护未成人免遭性剥削、童婚、贩运和非法收养而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

该守则 42 后,生产人造奶的公司继续违反其中确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251

Ante ello, la adopción de enfoques globales de justicia transicional centrados en las víctimas y anclados en los desafíos pasados y presentes, ofrecen la mejor oportunidad para reparar a las víctimas, alcanzar la reconciliación, el desarrollo y la paz sostenibles.

鉴于此,采取以受害者为中心、以去和现在的挑战为基础的渡司法综办法,为向受害者提供赔偿以及实现和解、发展与可持续和平提供了最佳机会。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con la modernización del siglo XIX y la creciente presencia de palabras de origen inglés y alemán, así como la adopción de nombres científicos (especialmente en biología y otras ciencias), la letra W comenzó a ser más visible en publicaciones impresas.

随着19世纪的现代化进程以及源自英语和德语词汇的增多,随着科学名称(尤其在生物学及其他科学领域)的采用,字母W在印刷出版物中逐渐显露头角。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去十二于巴黎的气候变化条约是历史性的事件,对于地球和其寄居者都如此,并要求在文件中做出承诺的国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir que no hay un expedientede adopción.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Además, en la última década, las adopciones internacionales se han desplomado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Hay más animales sin hogar y menos adopciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Cada vez hay menos adopciones internacionales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵, 裁并, 裁处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接