Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具的想法。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面提到的以外,政府向搬迁居民提供了牲畜。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可逆转的裁减。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短。
Además, de él depende el éxito de la creación de capacidad productiva.
系还决定建设生产否成功。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
提议既是基于实际和道义上的原因,也是基于法律原因。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.
最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。
Cuando proceda, deberán participar además representantes de las comunidades que pudieran resultar afectadas.
同时亦应有可会受到影响的社区的代表参与。
Además de su composición, hay que mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
除结构问题外,安全理事会的工作方法也需要得到加强。
Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.
而且,我们必须实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同的任务规定外,三个委员会有共同的关切、挑战和长处。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
En consecuencia, habrá que abordar varias cuestiones políticas, además de las mencionadas precedentemente.
因此,除上述问题外,还需要解决一些政治问题。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关的多边活动。
Además de las observaciones mencionadas anteriormente, la Junta observó lo siguiente.
除上述意见外,委员会还注意到以下问题。
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议场外,还举行了大量平行活动和附带活动。
Además, adolecen de muchas desventajas estructurales y de otro tipo que les restan competitividad.
此外,这些国家又受制于许多不利的结构性条件和竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, además de trabajar, por las noches las tengo libre y cada noche tengo ensayo.
是,除了工作以外,每次晚上都有空,每晚都要去排练。
Para ir a ver la peli, además de un lote de productos de Los Pitufos.
为了去电影院,还有一堆蓝精灵。
Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.
东方明珠塔原创性设计不仅具有宏伟气势而且还有很高美学水平。
Date cuenta, además, de que " aquel" lleva dentro, incluso, el pronombre " él" .
请注意,“aquel”本身里面就有一个他“él”。
Y además de otros, tienen nuestros colores favoritos.
除此之外,还有最喜欢颜色。
Además de familia, forman un cierto equipo.
她除了是家人以外,还是一个小团体。
Además de su belleza natural, los Valles Calchaquíes también son conocidos por su producción vitivinícola.
除了自然风光之外,尔查基山谷还生产葡萄酒。
He prestado, además, juramento de fidelidad al Rey.
此外,还宣誓忠于国王。
Aquí, además de tapear y hacer compras, puedes visitar algunas de sus famosas teterías.
在这里,除了享用小吃和购物之外,你还可以参观一些著名茶馆。
Además, dentro de poco, accederás a otras ventajas.
另外,你很快就可以获得更多福利。
Además, de esta forma contribuyes a que sigamos creando contenidos como este.
另外,通过这种方式你也可以让续创作出更多这样内容。
Pero además de fascinante, resulta muy importante saber cómo funciona y cómo puede enfermar.
如果组织在一定时间内没有吸收氧气话,组织里细胞会死亡。
Autorretrato con monos es, además, una de las obras más dulces del artista.
《与猴子一起自画像》也是她最温馨作之一。
Además de que cada costa tenía un foco distinto.
此外,每条海岸都有不同侧重点。
Maximiliano tenía buen porte, era galante y un gran conversador, además de poseer sensibilidad artística.
马克西米利安气质优雅,风流倜傥,善于交际,还有艺术天分。
Además, más de 10 millones de personas han salido de su situación de pobreza.
又有1000多万农村贫困人口实现脱贫。
Además de todo eso, es nuestro museo favorito de Barcelona.
另外,这还是在巴塞罗那最喜欢博物馆。
Además de servir una gran variedad de vinos, en Bodegas Almau preparan unas tapas deliciosas.
除了提供各种葡萄酒外,Bodegas Almau还提供各种美味tapas。
Además, millones de lectores han corroborado esto.
此外,数以百万计读者已经证实了这一点。
Además de cocinar, fregar, etc, ella también tenía que cortar leña y encender la chimenea.
除了煮饭,拖地等等,她还得砍柴,点烟囱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释