有奖纠错
| 划词

La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.

有组织犯罪的危险,与恐怖主义的危险同样紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.

迫切需要国际行为者之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.

进一步共享资源会使能力得以释放而于其他紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Estas prioridades pueden tener en consideración las necesidades más acuciantes o las oportunidades que se presenten.

优先事项可考虑到迫切需求和/或现有的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.

人们等待着我们拿出解决紧迫的发展问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候与能源使相关联的、为紧迫的环境问题。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo es la cuestión más inmediata y acuciante para la inmensa mayoría de los Estados Miembros.

对绝大多数会员国而言,发展一项直接和紧迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno ha adoptado algunas medidas con el apoyo de algunos organismos internacionales, el problema sigue siendo acuciante.

尽管政府在某些国际机构的支助下已采取了一些措施,但问题仍非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad acuciante de fomentar y facilitar la reconciliación nacional por medio de un proceso abierto y participativo.

在一个开放和包容广泛的进程中,亟需推动和促进民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera referirme brevemente a uno de los problemas más acuciantes del programa de las Naciones Unidas contra el terrorismo.

后再谈当今联合国反恐议程上为紧迫的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.

准则草案强调指出了饮水和卫生设施权的主要和迫切的内容。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”

我们都深深了解这些性别问题当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI cuenta con enormes posibilidades para ayudar a hacer frente a los acuciantes problemas que la economía de Belarús encara.

工发组织在协助解决白俄罗斯经济所面临的迫切问题上潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos que esa Conferencia no haya sido capaz de acordar un documento final sustantivo para abordar los problemas más acuciantes del Tratado.

我们感到遗憾的,今年的不扩散条约审议大会未能商定实质性后文件,解决该条约面临的迫在眉睫的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos países en desarrollo, especialmente de África, y los países menos adelantados, tienen una necesidad acuciante de AOD para financiar su desarrollo.

许多发展中国家,尤其非洲的发展中国家及不发达国家都急需官方发展援助,协助其发展。

评价该例句:好评差评指正

También apoyamos mantener la práctica de los debates temáticos anuales a nivel ministerial sobre los problemas sociales, económicos, humanitarios y ecológicos más acuciantes.

我们也支持保持就紧迫的社会、经济、人道主义和生态问题举行年度部长级主题讨论会的做法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la necesidad de reformar este sector es acuciante en algunos países, al igual que las actividades de capacitación y de sensibilización.

在一些国家中,迫切需要对安全部门进行改革,并需要进行培训和外延活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, la lucha contra el terrorismo internacional es uno de los problemas más acuciantes que enfrenta el mundo en la actualidad.

反恐斗争无疑世界今天面临的紧迫问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las armas de destrucción en masa es una cuestión acuciante que se está examinando en esta reunión plenaria de alto nivel.

防止大规模杀伤性武器扩散也本次高级别全体会议审议的一个急迫问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版, 蚀刻版画, 蚀刻画, 莳萝, 史册,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅妇女发表意见权利,还我们社会应对最紧能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Las agencias humanitarias están evaluando las necesidades más acuciantes de la población y preparan el envio de equipamiento médico, alimentos y otros artículos una vez que consideren que puede hacerse de manera segura.

人道主义机构正在评估民众最紧求,并准备在认为可以安全完成后运送医疗设备、食品和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接