El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝刚刚迈出了第步。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然身。
Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
她打手势叫我们别出声,孩子刚刚睡着.
Tengo empeño en acabar mi trabajo esta noche.
我非晚结束这工作.
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察刚刚拦截了群巴移民。
Wendy acababa de regresar de la iglesia.
温迪刚从教堂回来。
Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力,星期内你就能这本书写完。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您刚刚获得了双人游大奖!祝贺你!
Acabo de comprar el peine en el supermercado.
我刚从超市买了梳子。
Acabo de comprar este piano de la tienda.
我刚从店里买回这架钢琴。
Acabamos de ver la película, vamos a comentarla en la cafetería.
我们刚刚看完电影,我们要去咖啡店评论下。
Dentro de dos meses acabará su servicio militar.
再有两月他就服满兵役了。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,定得去看看他.
Emplearon cuatro años en acabar la tesis.
他们花了四年的时间来完成这篇论文。
Estas tormentas acaban por contaminar el medio ambiente.
那些风暴最终污染了环境。
Los escorpiones tienen una cola acabada en un aguijón.
蝎子的尾巴末端有蜇针。
Desde que acabó el verano tenemos un tiempo tormentoso.
夏天过去后暴风雨天气频发。
Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
这是刚刚上市的新产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuché que acaba de salir una película muy buena.
我听说刚上映了个超级棒的电影。
A disminuir la violencia, no a acabar con ella.
减少暴力,并不是消除暴力。
Lo que acabáis de oír son dos estrofas de un conocidísimo villancico.
刚刚你们听到的那两句选自首最脍炙人口的圣诞民歌。
Donde estén ahora mismo no tiene que determinar adonde acabarán.
你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。
Acabo de verlos con un cuchillo de matar puercos -dijo Cristo Bedoya.
" 我刚刚看见他们拿着杀猪在那儿," 克里斯托·多亚说。
Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.
不过今天无论如何要把你杀死。"
Pero no acaba de salir de allá abajo.
但是它始终待在下面不上来。
Charlotte se marchó en seguida y Elizabeth se quedó meditando lo que acababa de escuchar.
夏绿蒂没有过多久就走了;伊丽莎白独自把刚才听到的那些话仔细想了下。
Bueno, ya sabes que estos muchachos acaban de venir de Hispanoamérica.
好的,你知道这些孩子刚从拉丁美洲来。
A fuerza de decirlo así, esa e acabó desapareciendo del todo.
通过这样的方式,那个e最终完全消失了。
Acabo de llegar a la peña acompáñenme a la cima.
我刚到石山这里,和我起登顶吧。
Se acaba de encontrar un montón de electricidad.
刚才已经找到了很多的电。
¿Por qué intenta acabar contigo la Bruja del Páramo?
你为什么会成为荒野女巫的目标呢?
Acaban que contarme que has llegado por el aire a nuestro balcón.
听说你从空中降落到阳台。
¡Eso es ! Con las dos piezas unidas podréis acabar la carrera con mucho estilo.
对了!把两块合成部车就可以完成比赛了。
Y Rosela ya se acabó la de ella.
罗塞拉已经把她的吃完了。
Eeehh ehhh, que el timbre no manda, la clase se acaba cuando lo digo yo.
哎,铃声不管用,我说下课才能下课。
El Madrid acaba de marcar un gol y gana por 0 a 1.
皇马刚刚打进球,以0-1领先。
Me temo que se acabó el espectáculo Pocoyó.
恐怕演奏已经结束了呢,Pocoyó。
Señor Martínez, acaba usted de regresar de un viaje, ¿verdad?
马丁内斯先生,您刚刚结束您的旅程,对吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释