El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El chocolate no me llama en absoluto.
我巧克力一点儿也不感兴趣。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他前途毫不担忧。
No me interesa la política en absoluto.
我政治一点都不感兴趣。
El aspecto picaresco del joven no le agradó en absoluto.
他青年的一副无赖相毫无好感。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Eso no son en absoluto los temas más importantes.
这些问题并不是最重要的问题。
Las normas fijadas para Kosovo no se están aplicando en absoluto.
科索沃所定的标准没有达到。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝权力容易腐败。
La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.
他们的破坏行动是完全不能容忍的”。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的工作量并不会减。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
的是,土著民族面临的问题还没有解决。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组上述看法表示充分支持。
Para esas actividades, los padres no están en absoluto obligados a justificar su solicitud.
这类活动,父母没有义务其申请提出理由。
Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto.
因此,提出保留的权利并不是一项绝的权力。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝必须做的事情。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En términos absolutos, el número de mujeres cuyas necesidades no se satisfacen asciende a 200.000.
从绝数字来看,没有满足需要的妇女人数为20万。
Ante aberraciones intolerables como éstas, la lucha contra la impunidad es un imperativo absoluto.
面这种无法容忍的罪行,打击有罪不罚现象的努力绝必要。
Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.
像报告所强调的样,这个责任绝非容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenos días. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.
早上好。打扰?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。
En realidad yo no voy a divertirme en absoluto.
我会玩很疯。
Buscaba lo absoluto, como Flaubert, pero lo absoluto en lo momentáneo.
她像福楼拜一样追求对,只暂时对。
Esta forma de decir que sí, muestra un absoluto acuerdo.
这种方式表示完全赞成。
Los antitaurinos no están en absoluto de acuerdo.
反斗牛者完全同意。
Esto fue un cambio para mi vida absoluto.
我生活发生了翻天变化。
Hacer el viaje sin enamorarse perdidamente es no haber vivido en absoluto.
在人生旅途中没有疯狂爱过话,就像没有真正活过。
Pero hay otro récord que observamos en los Andes que es absoluto.
,我们在安第斯山脉看到另一项记录也对。
La siguiente forma, la número 5, es " en absoluto" .
下一种,第五种,“能,完全能“。
La temperatura no afecta en absoluto a la calidad de la comida.
温度完全影响食物质量。
Comentarios absolutos como estos dañan irreparablemente la autoestima del niño.
类似这些对性话语会无法挽回伤害孩子自尊。
Además la grasa de las manos no ayudará en absoluto.
再加上你手上油脂,这样做根本于事无补。
La búsqueda de la perfección puede hacer que no quieras hacer nada en absoluto.
对完美追求会让你根本想做任何事情。
Ahí hay un descontrol absoluto y eso es en toda España.
在全西班牙,这种情况已经完全失控了。
¡Señor! Yo... yo no tengo ningún deseo de abandonaros, en absoluto.
“主人啊!我没想过要离开您,压根想这样做!”
Iba en bicicleta, acompañada, y marchaba en absoluto silencio por el empedrado…
它成双结对骑着自行车,静悄悄在人行道上行驶。
El médico de Jordán la examinó con suma detención, ordenándole calma y descanso absolutos.
豪尔丹家庭医生为她做了认真检查,嘱咐她要对卧床休息。
Era como si el mundo en sí hubiese enmudecido y todo guardara absoluto silencio.
似乎这个世界已经被静音了,一切都处于对死寂中。
Ahí sí que no veo en absoluto ningún problema.
在这一点上,我完全看出任何问题。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻求对权力,尤其法国太阳王,路易十四。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释