有奖纠错
| 划词

También se recibió información sobre planes abolicionistas de la Argentina y México.

阿根廷和墨西哥提供了计划废除死刑材料。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se ha señalado, Chad fue abolicionista de facto por un período breve, pero reanudó las ejecuciones durante el período de la encuesta.

指出那样,乍得曾一度暂时成为一个事实上废除死刑,但又在调查期内恢复了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, varios de los nuevos miembros del grupo de abolicionistas de facto han indicado que tienen el propósito de sumarse a los Estados abolicionistas.

相比之下,在这些新加入事实上废除死刑行列成员中,有几个表明它们希望加入废除死刑行列。

评价该例句:好评差评指正

Además, otros dos países, Kirguistán y Kazajstán, pueden ser clasificados de abolicionistas de facto ya que establecieron moratorias oficiales sobre las ejecuciones y ambos parecen orientados hacia la abolición total.

另外,还有两个即吉尔吉斯斯坦20和哈克斯坦21可以归类为通过实施正式暂停死刑令成为事实上废除死刑,这两个似乎正在向完全废除死刑目标前进。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de saber si exponer a una persona al riesgo de pena capital en otro país, cuando es un país abolicionista el que lo hace, constituye de por sí una infracción del artículo 6.

废除死刑使某一个人冒有在另一面临死刑危险,这一情况本身是否违反第六条规定。

评价该例句:好评差评指正

Una mayoría (22) de los países totalmente abolicionistas comunicó que había adoptado medidas o participaba en iniciativas para promover la abolición de la pena de muerte o reducir su alcance o la incidencia de su aplicación.

在这些完全废除死刑中,大多数(22个)报告说它们采取或正在参与推动废除死刑或缩小其适用范围或发生率举措。

评价该例句:好评差评指正

A los países que eran abolicionistas respecto de los delitos comunes se les pidió que determinaran los delitos que seguían estando sujetos a la pena de muerte; y se les preguntó si durante el período del examen se había condenado a muerte o ejecutado a alguna persona.

废除对普通罪行判处死刑被问到问题是:具体说明何种罪行仍会被判处死刑,在调查期内是否有人被判处死刑或被执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez en estos informes quinquenales, se prepararon preguntas separadas para los países abolicionistas, los países que no aplicaban la pena de muerte a los delitos comunes y los países retencionistas, incluidos los que eran de facto abolicionistas.

在这些五年期调查中,首次单独按废除死刑、废除对普通罪行判处死刑、保留死刑(包括事实上保留死刑)设计问题。

评价该例句:好评差评指正

Los restantes países que eran abolicionistas respecto de los delitos comunes podían ser considerados como abolicionistas de facto en relación con los delitos contra el Estado o los incluidos en el código militar, para los que se mantenía la pena de muerte.

就其保留对犯罪或《军法典》项下犯罪实行死刑而言,其余废除对普通罪行判处死刑可被视为事实上废除死刑

评价该例句:好评差评指正

Otros 34 países retenían la pena capital pero podían ser considerados abolicionistas de facto por el hecho de que ninguna persona había sido ejecutada judicialmente en por lo menos 10 años o, como en el caso de Albania, Armenia, la Federación de Rusia y Letonia, habían asumido compromisos internacionales de no reanudar las ejecuciones.

又有34个11保留死刑但可被视为事实上废除死刑,理由是这些在至少10年内没有对任何人判处死刑,或就阿尔巴尼亚、亚美尼亚、拉脱维亚和俄罗斯联邦来说,它们做出不恢复死刑际承诺。

评价该例句:好评差评指正

A los países que ya eran plenamente abolicionistas se les preguntó si tenían alguna política de promoción de la abolición en otros países; si había habido intentos de restablecer la pena de muerte; si habían adoptado una política relativa a la extradición de personas acusadas de delitos punibles con la pena capital; y qué alternativas a la pena de muerte se habían establecido.

完全废除死刑被问到问题有:它们是否制定推动其他废除死刑政策;是否会再次引入死刑制度;是否会对被控犯死刑罪犯人采取与引渡有关政策;为死刑确立了何种替代刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Para cualquier lector familiarizado con la cuestión de la pena capital, está claro que el Comité, en el párrafo citado, decidió no sólo su posición respecto del restablecimiento "indirecto" de la pena capital, cuando un país abolicionista envía a alguien a correr el riesgo de pena capital en otro país, sino también cuando hay restablecimiento directo porque se admite en el propio derecho la pena de muerte después de haberla abolido.

任何熟悉死刑问题读者都知道,显而易见,委员会在引用该段中所作决定,不但表明了委员会对“间接”恢复死刑、从而使废除死刑将某一个人遣送它而使之面临死刑这一情况立场,也表明了它对在首先废除死刑后又允许本法律判处死刑从而直接恢复死刑这一情况立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


efímera, efímero, efipio, eflorecerse, eflorescencia, eflorescente, efluente, eflujo, efluvio, efluxión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接