有奖纠错
| 划词

Una masa humana se abalanzó contra el cordón de la policía.

人向警线冲过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祸患, 祸事, 祸首, 祸水, 祸胎, 祸心, 祸殃, 祸因, , 霍乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.

于是小鸭一个接着一个下去。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从我头顶的天上冒来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces, desde detrás de unos arbustos, el lobo feroz se abalanzó sobre el más pequeño de los cerditos.

这时,凶猛的狼从层层灌木丛后边来,扑向最小的小猪。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el lobo se abalanzó sobre Caperucita y la devoró.

狼扑向小红帽,把她一口吞下去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un águila con las plumas chamuscadas se abalanzó a la hoguera, tomó a Nanahuatl y lo llevó al cielo.

一只羽毛烧的老鹰冲向火堆,抓起纳纳华特,将他带向天空。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Apenas lo había dicho, cuando se abalanzó el pobre ciego como cabrón, con toda su fuerza, dando con su cabeza en el postre.

我话音刚落,可怜的瞎只山羊一样冲过来,用尽全力,头一下撞上

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me abalancé, caí, me di con fuerza en la cara con la palma de la mano, y ofrecí un espectáculo que movía a compasión.

我冲上前去,跌倒在地,把手赶紧捂在脸上,这成为一个令人可怜的样

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parejas potenciales se abalanzan sobre la pelota y en cuanto el dueño de la pelota elige su pareja, ambos entierran esa pelota en el suelo.

一些候选配偶则上粪球,一旦滚粪球的屎壳郎选定配偶,这对屎壳郎把粪球挖到土里。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sé cómo definir esto, ni me atrevo a decir que se trata de una secreta e inapelable sentencia que nos empuja a obrar como instrumentos de nuestra propia destrucción y abalanzarnos hacia ella con los ojos abiertos, aunque la tengamos de frente.

我不知道,也不想知道该怎么称呼这种驱使自己冥顽不化的力量,但这是一种神秘而无法逃避的定数;它往往会驱使我们自寻绝路,明知大祸临头,还是自投罗网。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La gente salía con barbijos a la calle, nos abalanzábamos en las farmacias para comprar alcohol en gel.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Joey, sin pensar ni un momento en su propia seguridad, ¡se abalanzó sobre mí!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por suerte, se había abalanzado sobre la cabeza del caballo y sus fauces se habían enganchado en las bridas, de manera que no le hizo demasiado daño.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El que estaba acostado en la playa parecía estar entre dormido y despierto y cuando se fue a poner de pie, el capitán, que iba delante, se abalanzó sobre él y lo derribó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

El mundo se abalanza como " zombi" hacia la digitalización de los sistemas de protección social sin pensar en las consecuencias o lo que puede estar detrás de ello, ha denunciado un experto de la ONU en Derechos Humanos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los tomó muy agradecido y, apenas tuvo las armas en sus manos, como si le hubiesen investido de nuevo vigor, se abalanzó sobre sus asesinos como una fiera y cortó a dos de ellos en pedazos en un instante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讥笑, , 击败, 击毙, 击沉, 击穿, 击打, 击倒, 击倒获胜, 击发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接