Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.
它没有让那些企图统单极世界的人感到高兴。
La Secretaría agradece a quienes contribuyeron a la elaboración del presente informe.
秘书处对帮助撰写本报告的人员表示感谢。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、宗教的理由可以被那些从事,配合资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
Además, los abogados privados pueden representar, por una módica suma, a quienes reciben asistencia jurídica.
除此以外,私人律师也可代表接受法律援助的人,并且收取少量费用。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听的人。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要制定严厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些询的国家提供帮助。
No debe prestarse ningún apoyo a quienes no compartan este objetivo.
一定能支持那些接受这一目标的人。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票的那次选举无效。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而是跟随他们的支持者。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Por consiguiente, debemos prestar ayuda a quienes pagan el precio del terrorismo y a sus víctimas.
因此,我们必须协助在为恐怖主义付出代价者和恐怖主义的受害者。
Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.
那些在工作场所大声抗议性虐待的人往往面临被雇主歧视。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重利地位。
Sigue siendo necesario que el Gobierno asuma la responsabilidad de prestar asistencia humanitaria a quienes regresan.
府仍需向回返者提供人道主义援助。
Se facilita apoyo técnico para el paquete completo de herramientas informáticas a quienes utilizan ese paquete.
使用全套工具包系统的用户都得到有关该系统的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se puede decir yo despierto, sin decir a quién.
不能是“我叫醒”,不是叫醒谁。
Modesto, pero dígame a quién ha visto.
莫德斯托,告诉我你到底看到谁了。
¿A ver, a quién tenemos? ¿Quién está en la lista?
是什情况?名单上有什人?
Vamos a saber quién grita más fuerte.
我来看看谁的喊叫最大声。
Buena idea. Vamos a ver quién recoge antes. Preparados, listos, ¡ya!
好主意。我看看哪组先完成。准备,开始!
¿Alguno de vosotros puede decirle a Pocoyó quién viene?
你能对Pocoyó是谁来了吗?
Ahora te toca a ti, ¿Quién crees que tiene la razón en el conflicto?
轮到你了,你认为巴以冲突中谁更有道理呢?
Depende de a quién se lo preguntes.
这要取决于你问谁。
No me vas a creer a quién me acabo de encontrar.
你不会相信我刚才碰到了谁。
Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.
让我球范围内强烈抵制些社会中推动分裂的人。
¿Pero a quién se le ocurre ponerle a un disco sudores?
但是谁会给一张唱片命名为《汗水》呢?
Y honrando a cada paso a quienes no podrán.
每一步都向离我而去的人致敬。
Y a quienes a esta hora siguen buscando a sus seres queridos.
同时,我也与些此刻仍寻找亲人的家庭同。
No dejes que nadie te diga a quién puedes amar.
不要让任何人告诉你该爱谁。
Vamos a comprobar quién es más rápido de los dos, ¿okay?
我来看看你两个人中谁更快,好吗?
Y los hipopótamos, a quienes les gusta mucho el agua.
河马很喜欢水。
¿Sabes a quién vi el otro día?
你知道我天看见谁了吗?
A menudo se encuentran soñando despiertos y pueden parecer distantes a quienes no los conocen.
他经常自己做着白日梦,对些不认识的人来可能显得冷漠。
Según tu opinión, ¿a quién pertenece el récord de la ciudad más austral del mundo?
你看来,谁拥有身为世界上最南端城市的记录?
" Me he vuelto a extraviar." No había nadie a quién preguntar.
“我又迷路了。”路上没人可以问路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释