有奖纠错
| 划词

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入.

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y el hambre son la cárcel en la que muchas mujeres llevan a duras penas su existencia, víctimas de la injusticia y la discriminación.

和饥饿是多妇女生存的牢狱,她们是非正义和歧视的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Yo pasé un segundo bocado a duras penas.

强忍吃下了第二口

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Empecé a caminar con dificultad, consiguiendo a duras penas mover el cuerpo a un ritmo normal.

我开始艰难地迈步,几乎没有办法让身体保持正常的运动节奏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se equivoca usted con mi hijo. Él de genio, nada de nada. Si a duras penas se saca la geografía...

“您错看我儿子啦!论最没有了。连地理这种科目, 都读得很吃力

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, a duras penas hacía muchas cosas por mí.

我的意思是, 我几乎没有为自己做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Le pagaban poco dinero y a duras penas le alcanzaba para comer.

们付给的钱很少,仅够吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y el hospedaje… bueno, a duras penas las metía hacinadas en habitaciones de hoteles para pasar la noche.

还有住宿… … 好吧,我勉强们挤进拥挤的酒店房间过夜。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

De mala gana y lanzándose miradas asesinas, replegaron todos velas y se dispusieron a terminar el primer plato conteniendo a duras penas sus furores.

所有的人都心不甘情不愿,一边愤愤地弃枪缴械不再吭声,一边翻恶毒的白眼,勉强控制各自的暴怒吃完了第一道菜。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Abandonó la fabricación de pescaditos, comía a duras penas, y andaba como un sonámbulo por toda la casa, arrastrando la manta y masticando una cólera sorda.

怀满腔的怒火不再制作全鱼,勉强进点饮食,在地上篷,象梦游人一样在房子里踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero era un buen consuelo para un desterrado sin porvenir que subsistía a duras penas con su mujer y sus dos hijos con un sueldo ridículo.

但是对于一个没有前途可奔、靠极其微薄的薪水同妻子和两个孩子一起在生存线上挣扎的流亡者来说,算是不错的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Sorprendió más, sin embargo, que el obispo hubiera sido tan severo con su hombre de confianza por una culpa que merecía a duras penas una penitencia de velas verdes.

然而, 更令人惊讶的是, 为了一次勉勉强强该受点轻微的惩罚的过失, 主教居然对信赖的人那么严厉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras pasar ayer a duras penas el corte, hoy Jon Rahm en la tercera jornada del Open de España ha presentado una tarjeta algo mejor.

继昨勉强晋级之后,今西班牙公开赛第三的乔恩·拉姆(Jon Rahm)拿出了稍微好一点的牌。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya casados, cumplieron con el deber de amarse mientras las azafatas dormían en mitad del Atlántico, encerrados a duras penas y más muertos de risa que de placer en el retrete del avión.

婚礼之后,们第一次做爱是在穿越大西洋的飞机上。当空姐们都睡了,两人勉强挤进飞机的卫生间,气喘吁吁,更多的是因为乐不可支,而非性爱的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estábamos en el Marítim, el populoso y sórdido bar de la gauche divine en el crepúsculo del franquismo, alrededor de una de aquellas mesas de hierro con sillas de hierro donde sólo cabíamos seis a duras penas y nos sentábamos veinte.

我们在“航海者”酒吧,那里是佛朗哥统治初期神圣左派的聚集地,拥挤而脏乱。桌椅都是铁制的,在一张勉强能容下六个人的桌子旁,我们挤了二十个人。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Porque a duras penas saben qué hacer con las manos, van a saber qué hacer con el bolsillo.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero este val sólo me proporció una tristeza, una tristeza tal vez tonta, pero tan aguda que a duras penas contengo las lágrimas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y si no entiendes todas las palabras, no te frustres, a lo mejor entiendes el 90%, el 60% o quizá entiendes unas cuantas palabras a duras penas.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

De emprendedor y limpio, José Arcadio Buendía se convirtió en un hombre de aspecto holgazán, descuidado en el vestir, con una barba salvaje que Úrsula lograba cuadrar a duras penas con un cuchillo de cocina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接