有奖纠错
| 划词

En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.

我们古巴早已尊严,义无反顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arborízación, arborizado, arborizar, arbotante, arbustivo, arbusto, arbutina, arca, arcabucear, arcabucería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro elemento fundal de la percusión son las palmas, que marcan un ritmo constante y característico de cada palo flamenco.

打击乐另一个基本要素是鼓掌,它标志每个弗拉门戈流派固定、特有节奏。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando preguntó dónde vendían palmas fúnebres, lo llevaron de casa en casa para que escogiera las mejores.

他向人家打听哪几出售花圈,人家就领他从一个店铺到另一个店铺,让他能够挑选最好花圈。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En las palmas de la mano del niño y en sus piececitos veíanse las señales sangrientas de dos clavos.

只见孩一双小手掌心上留有两个钉痕,他一双小脚上也有两个钉痕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La mujer hermosa y honrada cuyo marido es pobre merece ser coronada con laureles y palmas de vencimiento y triunfo.

而穷人美丽正派应该得到用月桂树枝和棕榈树叶做胜利者冠冕。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El iniciado de treinta y cuatro años bajó la mirada hacia el cráneo humano que sostenía en las palmas de sus manos.

三十四岁宣誓者低头凝视掌中人头骷髅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se acercó de pronto a Marilla y deslizó su mano entre las endurecidas palmas de la mujer.

安妮突然走近玛丽拉,将手伸进人坚硬手掌之间。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Faltaba tanto para que saliera el sol que José Arcadio Buendía dormitaba todavía bajo el cobertizo de palmas podridas por la llovizna.

离太阳出来还早,霍。阿。布恩蒂亚还在棕榈棚下面睡觉,棕榈叶已给雨水淋得腐烂了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A las doce del mediodía la gente va a una iglesia con ramas de olivo y palmas para que el sacerdote las bendiga.

中午12点时候,人橄榄和棕榈叶去教堂,好让牧师赐福。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque yo hago entrenamientos de fuerza con pesas, te dejan un cuerpo estupendo y unos callos terribles en las palmas de las manos.

因为我做是举重力量训练,这种训练可以强身健体,也会在你手掌上留下可怕老茧。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Francesca intentaba contener las lágrimas y Bernat notaba cómo la sangre empezaba a correr por las palmas de sus manos, heridas por sus propias uñas.

芙兰希丝卡努力忍泪水,而柏纳已经血脉偾张,他指甲把自己掌心戳出了伤口。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手掌心搓摩,第三步,一只手掌心覆盖另一只手背,十指交叉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Entonces ¡qué algarabía la de los chicos, qué saltos y qué batir de palmas! Y la verdad era que luego, ya de mayores, comprendían que no era para tanto.

那时候,孩就吵吵闹闹,又跳又拍手!其实,等到后来,他长大了,就会意识到这并没有什么大不了

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las únicas pistas reales de que disponía Aureliano Segundo cuando salió a buscarla eran su inconfundible dicción del páramo y su oficio de tejedora de palmas fúnebres.

奥雷连诺第二去寻找她时候,仅仅掌握了两个可靠特征:她那山地人特殊口音和编织花圈职业。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Juntó las manos y percibió la sensación de las palmas. No estaban muertas y él podía causar el dolor de la vida sin más que abrirlas y cerrarlas.

他合上双手,摸摸掌心。这双手没有死,他只消把它开合一下,就能感到生之痛楚。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Armándose de valor para dar el último paso de su viaje, el iniciado movió su musculosa constitución y volvió su atención al cráneo que sostenía entre las palmas de las manos.

宣誓者振作精神进入最后一程, 他调整身姿, 转而面向掌中骷髅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert simplemente sonreía apreciativamente, por el espectáculo en general y en particular ante el efecto producido por la silueta blanca de Ana y su cara espiritual contra un fondo de palmas.

吉尔伯特只是对这一景象赞赏地笑了笑,特别是对安娜白色剪影和她在棕榈树背景下灵性面孔所产生效果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

44. En Qatar el suministro de agua dulce es muy limitado y por esa razón solo el 5 por ciento de sus tierras se utilizan para la agricultura, entre ellas están las plantaciones de palmas datileras.

44. 卡塔尔淡水供应非常有限,这就是为什么只有5%土地被用于农业,包括枣树种植园。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se echó la frazada sobre los hombros y sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸得笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó la frazada sobre los hombros y luego sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸得笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是一间简陋牢房, 四个砖砌伎撑一个烂稻草房顶, 一堵一米高土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arcadismo, arcador, arcaduz, arcaico, arcaísmo, arcaísta, arcaizante, arcaizar, arcanamente, arcángel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接