有奖纠错
| 划词

Global Rights coordinó la mesa redonda sobre la raza y la pobreza en las Américas.

全球权利小组协调举办冲突和贫穷问题圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Se han planeado actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico, Europa y Asia central.

计划、亚和太平洋、欧和中亚举办培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Están representadas cinco regiones del mundo: África, las Américas, Asia, Europa y el Pacífico.

该组织代表了非、亚、欧和太平洋五个区域。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se han iniciado debates sobre la creación de mecanismos de apoyo similares en la región de las Américas.

现在也已开始讨论在区域建立类似的支助机制。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚利加斯教会)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, pienso que es importante entender que la OEA realiza esfuerzos para trabajar de manera subregional, en las Américas, donde sea necesario.

首先,我认必须理国家组织力求尽可能在次区域内努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.

卫生组织成员国分成非、东地中海、南亚、西太平洋和欧等6个区域组

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立自由贸易区的讨论,现已建立了竞争政策上的合作机制。

评价该例句:好评差评指正

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何之奋斗的更好世界。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Red de Instituciones de Gobierno para la Ética Pública de las Américas, conjuntamente con la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Puerto Rico y el Uruguay.

和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、利坚合众国和乌拉圭联合创建了政府公共道德研究机构网络。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional para las Américas y el Caribe presta servicios de supervisión, apoyo a los programas y asistencia técnica a 35 países, incluidos algunos en los que se ejecutan programas multinacionales.

和加勒比区域办事处向35个国家,包括多国方案覆盖国家,提供监督、方案支助和技术投入。

评价该例句:好评差评指正

El reciente uso de transpondedores globales de dos satélites hace posible que espectadores de 156 países de Asia, África, Australia, Europa y las Américas puedan ver programas de la televisión de Myanmar.

最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚、非、澳大利亚、欧的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, todas estas estrategias ampliarán la capacidad de la OEA con respecto a la prevención temprana de conflictos y ayudarán a fortalecer la labor multilateral de las organizaciones regionales en las Américas.

在我们看来,所有这些战略将加强国家组织早期预防冲突的能力,并将有助于加强各区域组织在的多边工作。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas seguirá elaborando directrices técnicas y procedimientos operativos para la vigilancia por medio del GPS de las familias que viven en zonas con alto riesgo de paludismo.

卫生组织区域办事处将继续制定对处于疟疾高风险地区的住户进行全球定位系统监测的技术准则和作业程序。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, el territorio palestino ocupado, la región de las Américas y Tailandia se celebraron varios cursos prácticos sobre protección del niño, que se centraron en cuestiones relacionadas con los niños y niñas no acompañados.

此外,在阿富汗、被占领巴勒斯坦领土、区域和泰国举行了一系列的儿童保护讲习班,内容主要关于孤身的男女童的问题。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones volvieron a pedir que se estudiara adecuadamente la cuestión de las contribuciones de los países anfitriones y una delegación se refirió a la ausencia de datos sobre las poblaciones refugiados en la región de las Américas.

几个代表团再次提出应充分反映收容国的贡献,一个代表团问到,何没有区域难民人口的资料。

评价该例句:好评差评指正

Por último, esperamos con interés trabajar con las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales en el fortalecimiento de nuestras capacidades para encarar con eficacia los múltiples conflictos que hay en todo el mundo y, en nuestro caso, específicamente en las Américas.

最后,我们期待着与联合国和其它区域组织一道努力,以加强我们有效处理世界各地,对我们来说,具体就是的很多冲突的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas perfeccionará la versión inglesa del folleto titulado “GIS: basic concepts” incorporando los procedimientos más recientes relacionados con las aplicaciones actuales del SIG en el campo de la salud pública en las Américas.

卫生组织区域办事处将对英文版的题“地理信息系统:基本概念”的小册子进行增补,以添加与地理信息系统目前在公共卫生中的应用有关的最新程序。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委员会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas utilizará imágenes de gran escala para indicar los límites de localidades en el proyecto relativo a las alternativas sostenibles de los plaguicidas de DDT para la lucha contra el paludismo en México y Centroamérica.

卫生组织区域办事处将利用大比例图象在“采用DDT杀虫剂可持续的替代办法促进在墨西哥和中控制瘴气”项目中描述地点的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


校规, 校徽, 校刊, 校历, 校旗, 校庆, 校舍, 校童, 校外, 校务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.

而最终我们有可能会有另一个峰会的出现。缺席成员国的沉默向我们提出了质问。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Pero salón, en Latino américa, lo utilizan para decir clase.

但是Salón,在拉丁,说的是教室。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

La hepatitis B contaría con cerca de 3 millones de afectados en las Américas.

,乙型肝炎将有近 300 万人受到影响。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La gran importancia que tuvo el descubrimiento de américa ha hecho que el 12 de octubre se convirtiera en un día remarcable.

大陆的发现具有重大意义,因此10月12日这一天对人们来说意义非凡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las Américas es la única región donde las tasas de suicidio han seguido aumentando.

是唯一一个自杀率持续上升的地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En las Américas, el cáncer es la segunda causa principal de muerte, después de las enfermedades cardiovasculares.

,癌症是第二大死亡原因,仅次于心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La OMS considera muy importante que los estados de las Américas extremen la vigilancia y estén preparados.

组织认为, 各国保持高度警惕并做好准备非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Impulsado por las variantes de ómicron, se está viendo un aumento en los casos reportados en las Américas y África.

在 omicron 变体的驱动下,和非的报告病例有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Se trata de casi la mitad de las 1.457 muertes y desapariciones de migrantes documentadas en las Américas en 2022.

这是2022年记录的1457例移民死亡和失踪的近一半。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克尔文学奖演讲

No obstante, los progresos de la navegación que han reducido tantas distancias entre nuestras Américas y Europa, parecen haber aumentado en cambio nuestra distancia cultural.

航海技术的进步缩短了与欧的地理距离,却加大了彼此的文化距离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Para Jarbas Barbosa, esto es un logro extraordinario y también servirá de inspiración para los demás países endémicos de las Américas.

对于 Jarbas Barbosa 而言,这是一项非凡的成就,也将成为其他流行国家的灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El nombre varía de país en país (especialmente en américa del sur) y proviene del quechua CH'UNCHULL que significa intestino o tripa.

该名称因国家/地区而异(尤其是在南),源自盖丘亚语 CH'UNCHULL,意思是“肠”或“肠道”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En algunos países de américa latina es utilizada incluso con alguien que no es tu pareja, pero en Chile solo se utiliza con una pareja romántica.

在拉丁的某些国家,它甚至用来称呼不是伴侣的人,但是在智利它只用来形容爱情关系。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Pero hasta la fecha, no se han descubierto todavía en las dos Américas –la del norte y la del sur–, pruebas de la existencia humana anterior al período paleolítico.

但直至今日,在两个——即北和南——还没有发现证据,能够证明人类在旧石器时代之前就已经存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las Américas acogían a finales de 2022 a 800-600 mil personas que han obtenido la condición de refugiado y a otros 5,2 millones que necesitan protección internacional.

到 2022 年底,收容了 800-60 万人获得难民身份,另有 520 万人需要国际保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La Alta Comisionada Junta ha declarado que los retos que plantean los complejos movimientos de población en las Américas deben abordarse desde una perspectiva regional integral y de colaboración.

高级专员委员会表示,必须从全面和协作的区域角度来应对复杂的人口流动带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Con el anuncio de hoy, un total de 42 países y un territorio han sido certificados como libres de malaria por la OMS, incluidos 11 países de las Américas.

随着今天的宣布, 共有 42 个国家和 1 个领土被世组织认证为无疟疾国家,其中包括 11 个国家。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El primer europeo en llegar a esta isla caribeña fue Cristóbal Colón cuando desembarcó en su segundo viaje a las Américas en 1494 e inmediatamente reclamó la isla para la Corona de Castilla.

第一个到达这个加勒比海岛屿的欧人是克里托弗·哥伦布,他于 1494 年第二次航行时登陆,并立即宣称该岛为卡蒂利亚王室所有。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El director de ACNUR para las Américas, José Samaniego, señaló distintos factores que están impulsando estos movimientos migratorios, entre ellos acceso limitado a los derechos fundamentales y los servicios esenciales, violencia e inseguridad.

联合国难民署区主任何塞·萨马尼戈指出了推动这些移民流动的不同因素,包括获得基本权利和基本服务的机会有限、暴力和不安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Organización Panamericana de la Salud ha presentado una nueva Agenda para la Salud Mental en las Américas, un conjunto de recomendaciones a los Estados para que fortalezcan la atención después de la pandemia.

生组织提出了一项心理健康议程,向各国提出了一系列建议, 以在大流行后加强护理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笑气, 笑容, 笑声, 笑谈, 笑窝, 笑嘻嘻, 笑颜, 笑靥, 笑逐颜开, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接