有奖纠错
| 划词

Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso que corría el riesgo de saturarse.

一些代表团重,地球静止轨道是一种稀有的自然资源,面临饱和的风险。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado.

一些代表团重于地球静止轨道是一种有限的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

评价该例句:好评差评指正

Además, la definición se limita al agua contenida en la zona saturada del acuífero, pues es la única que se puede extraer.

此外,这一定义仅限于含水层饱和带所含的水,因为只有这些水可以开采。

评价该例句:好评差评指正

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重于地球静止轨道是一种稀少的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

评价该例句:好评差评指正

Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.

哈丰的吸收能力已到饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。

评价该例句:好评差评指正

El agua por encima de la zona saturada en el acuífero, como el agua fuera del acuífero, tiene la forma de vapor y no se puede extraer.

含水层饱和带以上的水,同含水层之外的水一样,以气存在,不能开采。

评价该例句:好评差评指正

Se entenderá por “aguas subterráneas” las aguas que se encuentran bajo la superficie del suelo en una zona saturada y en contacto directo con el suelo o el subsuelo.

“地下水”是指位于饱和区内与地面或土壤直接接触的地面下的水。

评价该例句:好评差评指正

En un país en que únicamente la mitad de la población está suficientemente nutrida y puede acceder al agua, es preciso seguir fortaleciendo las capacidades a fin de luchar contra las causas profundas de esa vulnerabilidad.

在这样一个仅有一半的人口可以吃饱和有水喝的国家里,应该继续加强各种能力,以战胜造成这样一种脆弱性的深刻原因。

评价该例句:好评差评指正

Esta sería cada vez más importante, puesto que las tecnologías de energías renovables más perfeccionadas -la hidroeléctrica, la combustión de biomasa y la geotérmica- estaban llegando al punto previo a la saturación en los países desarrollados.

这种合作的重要性将会增加,因为较成熟的再生能源技术――水电和地热生物量燃烧――在发达国家现正在接近“即将饱和点”。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos la órbita geoestacionaria como un recurso natural limitado que se expone a la saturación y que, por lo tanto, debe ser usado en base al principio del derecho al acceso racional y equitativo de todos los países.

我们认为,地球静止轨道是有限自然资源,可能会饱和,因此,必须根据所有国家合理和公平进入的原则,利用该轨道。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades del Centro abarcan desde el descubrimiento y estudio de nuevos organismos (incluidos los extremófilos) hasta la elaboración de sistemas de cultivo y purificación, con miras a producir bioproductos marinos como ácidos grasos poliinsaturados, antibióticos, antivirales y enzimas.

该中心的活动包括发现和检测新生物(包括嗜极生物)以及设计培养和净化系统,目的是制造海洋生物产品,如多不饱和脂肪酸、抗生素、抗病毒药物和各种酶。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.

其中包括饱和的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者和供应商的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Expresa inquietud ante la casi saturación de la órbita geoestacionaria, cuya utilización se debe racionalizar y hacer accesible a todos los países, cualquiera que sea su actual capacidad técnica, en cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones y con la debida consideración a las necesidades de los países en desarrollo.

她对地球静止轨道近乎饱和的情况表示切,其应用须合理化,让所有国家均可与国际电信联盟合作使用,不论它们当前的技术能力如何,而且还考虑到发展中国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

Se reiteró la opinión de que, en vista del riesgo de saturación propio de la órbita geoestacionaria, la naturaleza de su explotación debía someterse a principios racionales y de que, al asignar espectros en el ámbito de la órbita geoestacionaria, debía darse preferencia a los países situados en las zonas tropicales.

据重,鉴于地球静止轨道固有的饱和风险,利用的性质应当合理,在分配地球静止轨道内的区段时应使热带地区国家得到优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado con características sui generis que se exponía a la saturación y que, por consiguiente, debía garantizarse un acceso equitativo a ella para todos los Estados, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

一些代表团认为,地球静止轨道是一种有限的自然资源,具有独特的性质,有饱和的危险,因此应保证所有国家都有机会公平地对其加以利用,同时应特别考虑到发展中国家的需要和某些国家的地理位置。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el representante de Colombia, en nombre de la secretaría Pro Tempore de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, presentó una exposición oral titulada “Instrumento de análisis de la órbita geoestacionaria”, en la que ofreció ejemplos ilustrativos de la utilización no homogénea de los recursos del espectro orbital, lo cual aumentaba el riesgo de saturación para algunas regiones.

在这方面,哥伦比亚代表团代表第四次美洲空间会议秘书处Pro Tempore就“地球静止轨道分析工具”发表演说,说明如果不协调对轨道区段资源的使用,会对有些地区带来更多的饱和风险。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, con características sui generis, que se exponía a la saturación, y que su utilización debía basarse en el principio de acceso racional y equitativo para todos los países, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

有些代表团表示,地球静止轨道是一种有限的自然资源,有其自身的特点,存在着饱和的风险,因此,应保证所有各国享有平等的利用机会,特别是要考虑到发展中国家的需要以及某些国家的地理位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, , 书包, 书报, 书背, 书本, 书本知识,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Primera razón, las ciudades están saturadas, masificadas.

第一个原因是,城市已经,人满为患。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Lo que sí es fácil es cansarse, aburrirse, saturarse y dejarlo al tercer día.

最容易的是在第三天就感到疲惫、厌倦、并放弃。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Hay momentos como de saturación y esto es como que me refresca y me abre un poquito la cabeza.

在一些情绪的时刻,喷雾可以使我冷静下来,并且打开我的思绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Le han hecho unta que están controlando la oxigenación en sangre.

们给戴上了监测血氧度的设备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aseguran que la saturación en Atención Primaria les acaba repercutiendo.

们声称,初级医疗服务的最终对们产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

El precio no cubre ni el transporte porque está abarrotado el mercado europeo.

价格甚至不包括运输,因为欧洲市场已经

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Pero al llegar se encuentran con un mercado inmobiliario saturado.

但到了之后,们发现房地产市场已经

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

El turismo de camping roza el completo esta Semana Santa..

野营旅游在本周圣周期间几乎达到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Se está recuperando aquella antigua imagen, de un aeropuerto casi saturado.

那幅古老的画面正在恢复,一个几乎的机场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Teniendo en cuenta los nutrientes, las grasas saturadas, la sal y los azúcares.

考虑到营养成脂肪、盐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Lenta para que no haya una saturación rápida.

慢一点以防止快速

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

En las urgencias denuncian que están saturados de consultas.

在急诊室们抱怨说咨询量已经

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y en Bilbao se han concentrado para denunciar la saturación en la atención primaria.

在毕尔巴鄂,们聚集在一起抗议初级保健的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Hay que saturarlas, nos dice que al que debe ser sana.

我们要它们,告诉我们应该保持健康。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Es bajo en ácidos grasos saturados y rico en ácidos grasos moris saturados.

它低脂肪酸,富含单不脂肪酸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Esta es otra de las imágenes, la de la saturación.

这是另一张图片,显示的是状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Tuve una saturación, un colapso mental, que no me veía para nada siguiendo estando así.

我感到精神,精神崩溃,觉得不能再这样下去了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una situación que ha saturado el Sistema de Protección a la Infancia de la Comunidad.

一种已经了社区儿童保护系统的情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Rozando el lleno completo en ciudades como Benidorm o Gandía.

在贝尼多姆或甘迪亚等城市,游客几乎达到了状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El mercado está saturado y muchos operadores están liquidando los productos.

-市场,许多商家正在清仓处理商品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性, 抒写, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接