Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵活心态来它。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家外关系主要欧洲。
La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.
不能犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都新、错综复杂全球现实。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力未来艰巨挑战。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.
这一任务将留给监测机制来完成,以新挑战。
Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.
个体农场支离,有市场。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
不容忍现象可能需要最困难挑战。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还环境严重退化问题。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。
En cambio, en la reforma política, no debemos ser tan ambiciosos.
与之相比,在政治改革时,我们不应如此大胆。
Ésta incluirá programas de “capacitación de capacitadores”, capacitación personal y aprendizaje a distancia.
培训将包括“训练教练员”方案、培训和远距离学习。
El desafío consiste en llevar este compromiso a la práctica.
挑战如何将这个承诺化为行动。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。
Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.
巴勒斯坦权力机构挑战,减少和制止暴力。
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.
联合国苏丹特派团也着艰巨任务。
Con estas similitudes, es natural que Asia y África trabajen juntos.
这些相同之处,亚洲和非洲自然应当共同努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según se entra, enfrente de la puerta hay una ventana grande.
一进门,着的就是一扇很大的窗户。
Así que hemos pensado realizar nuestro primer directo.
所以我们想做第一次的活动。
Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.
在接下来的四个月里,它将要无数挑战。
Y como la cosa entraba en sus proyectos, se dejó él arrastrar.
突如其来的事件,他也只好任凭妹妹的决定。
No podía enfrentarme a ella yo solo.
没有你我不能她。
Así es como estamos con estas ranas.
这就是我们青蛙的处。
No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.
不给他们机会展示自己,当着他们说。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
我们的是深刻变化的外部环。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
如此大的不幸,能够安全撤离的仅是少数。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同的视角,但是我们如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。
Entonces, en esa situación, ¿dónde hubieras puesto la capital?
于是,这种情况,你会把首都建在哪里呢?
Nos guste o no estamos juntos en esto.
不论喜欢与否,我们都得一起。
A los amigos se les habla de frente.
朋友们要说话。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
令羞愧的状况,我们会脸红。
A donde quiera que llego... Es nuestra nueva realidad.
无论我要去哪里… … 这就是我们的新现实。
Simplemente le tengo que hacer frente al hecho de que él no va a venir.
我得他不会来了的现实。
Frente a la última pelota de la noche.
今晚的最后一球。
Finalmente 456 personas aceptan participar y se tendrán que enfrentar a 6 desafíos.
最终456参赛者决定参加比赛,并且必须要六项挑战。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他们紧急情况时,尤其是在社交场合,他们会感到不舒服。
¿A qué tipo de calaña se enfrenta?
的都是什么情况?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释