Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵活心态面它。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家外关系主要是面欧洲。
La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.
不能面犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面新、错综复杂全球现实。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面战。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.
这一任务将留给监测机制完成,以面新战。
Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.
个体农场支离破碎,没有面市场。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
不容忍现象可能是需要面最困难战。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还面环境严重退化问题。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面酷刑、屈辱和苦监狱生活。
En cambio, en la reforma política, no debemos ser tan ambiciosos.
与之相比,在面政治改革时,我们不应如此大胆。
Ésta incluirá programas de “capacitación de capacitadores”, capacitación personal y aprendizaje a distancia.
培训将包括“训练教练员”方案、面面培训和远距离学习。
El desafío consiste en llevar este compromiso a la práctica.
面战是如何将这个承诺化为行动。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面政府含糊其词答复,文提交人重申了其指控。
Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.
巴勒斯坦权力机构面战,是减少和制止暴力。
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.
联合国苏丹特派团也面着任务。
Con estas similitudes, es natural que Asia y África trabajen juntos.
面这些相同之处,亚洲和非洲自然应当共同努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según se entra, enfrente de la puerta hay una ventana grande.
一进门,面着就一扇很大窗户。
Así que hemos pensado realizar nuestro primer directo.
所以想做第一次面面活动。
Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.
在接下来四个月里,它将要面无数挑战。
Y como la cosa entraba en sus proyectos, se dejó él arrastrar.
面突如其来事件,他也只好任凭妹妹决定。
No podía enfrentarme a ella yo solo.
没有你不能面她。
Así es como estamos con estas ranas.
这就面青境。
No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.
不给他机会展示自己,当着面他说。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
面深刻变化外部环境。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面如此大不幸,能够安全撤离人仅少数。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
有不同视角,但面如此复杂当下分享彼此相似担忧。
Entonces, en esa situación, ¿dónde hubieras puesto la capital?
于,面这种情况,你会把首都建在哪里呢?
Nos guste o no estamos juntos en esto.
不论喜欢与否,都得一起面。
A los amigos se les habla de frente.
朋友要面面说话。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
面令人羞愧状况,会脸红。
A donde quiera que llego... Es nuestra nueva realidad.
无论要去哪里… … 这就面新现实。
Simplemente le tengo que hacer frente al hecho de que él no va a venir.
得面他不会来了现实。
Frente a la última pelota de la noche.
面今晚最后一球。
Finalmente 456 personas aceptan participar y se tendrán que enfrentar a 6 desafíos.
最终456名参赛者决定参加比赛,并且必须要面六项挑战。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他面紧急情况时,尤其在社交场合,他会感到不舒服。
¿A qué tipo de calaña se enfrenta?
面都什么情况?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释