有奖纠错
| 划词

Pregunta relativa a la regulación de las actividades de sistemas alternativos de transferencia de dinero

非传统货币转账系统管制情况。

评价该例句:好评差评指正

Un dato interesante es que los muchachos y muchachas que estudian estas materias no tradicionales suelen obtener calificaciones superiores a la media.

十分有趣是,那些选择非传统科目和女更容易取得高于平均水平好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Una intervención normativa bastante enérgica aunque poco ortodoxa formó parte de su exitoso método de "gradualismo heterodoxo" adaptado a las condiciones nacionales (Birdsall et al, 2005, 145).

有力非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, parece que incluso la guerra fría, que es una modalidad muy imprecisa y no tradicional de conflicto entre Estados, puede repercutir en los tratados.

由此看来,既便是冷战这一最弥散、非传统形式国家间冲突也可对条约产影响。

评价该例句:好评差评指正

Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.

为此,各国政府必须要能够将一系列政策安排先后顺序,期提高非传统出口投资和多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, durante este período no se especifican los objetivos sujetos a plazos de aumentar la participación de la mujer en campos de estudio no tradicionales.

因此,在本报告所述期间,未具体规定有时限指标,增加女非传统领域就读人数。

评价该例句:好评差评指正

Zorhino Massamba, se dividió en dos subtemas: panorama general de las instituciones políticas tradicionales en África central (A) y la participación política en la vida pública tradicional (B).

会议对下两个主题进行了审议:(a) 非传统政治结构概览;(b) 传统公共融入政治内容。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de las políticas estratégicas en materia de comercio e inversión para alentar la diversificación en favor de exportaciones no tradicionales podría complementarse con una atención prioritaria regional más fuerte.

战略性贸易和投资政策在鼓励多样化促进非传统出口方面效益可辅之更为有力区域性集考虑。

评价该例句:好评差评指正

Además, la participación de los donantes tradicionales y no tradicionales en la gestión del Fondo, así como la experiencia de los países afectados por el desastre natural, contribuirán de manera importante a su éxito.

此外,传统和非传统捐助者参与,及受自然灾害影响国家经验,在该基金成功管理上都将起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Debemos alentar a los donantes no tradicionales, como el sector privado y los países en desarrollo, y nos complacen particularmente las medidas adoptadas por algunos países en desarrollo al hacer sus promesas de contribuciones.

非传统方面采取措施捐助者,如私营部门和发展国家,也应受到鼓励。 我们对一些发展国家在认捐方面采取措施感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

En la región del Mediterráneo oriental, la Organización Mundial de la Salud (OMS) está elaborando planes de estudio para la educación profesional que permitirán que hombres y mujeres tengan acceso a ámbitos de trabajo no tradicionales.

在东地海地区,世界卫组织(卫组织)正在编制职业课程,便妇女和男子都有机会从事非传统工作。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países se llevan a cabo iniciativas más concretas para desarrollar variedades convencionales de cereales y de otras formas de vegetales adaptadas a la sequía y a las condiciones específicas de las zonas áridas y semiáridas.

在一些国家里,正开展进一步有的放矢倡议,开发非传统谷物种类,及适用于干旱和半干旱地区干旱和特定环境其他植物种类。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse describir las tendencias, desde el último informe, de las estudiantes en las esferas no tradicionales y si se especifican objetivos o metas temporales para aumentar el número de estudiantes en las esferas no tradicionales de estudio.

请叙述自上次报告来女非传统领域就读趋势,同时说明是否制定了有时限指标或目标,增加女非传统领域就读人数。

评价该例句:好评差评指正

Se es conciente de que se deben explorar otras oportunidades de cooperación en los ámbitos de la educación, la salud, la agricultura y otros con asociados para el desarrollo distintos de los tradicionales, como los países de la región.

人们意识到,应当与诸如区域性国家之类非传统性合作伙伴探讨进一步扩大教育、卫保健、农业及其他各方面合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes destacaron la falta de datos sobre el consumo doméstico de combustibles de biomasa y solicitaron fondos para realizar y actualizar estudios, sobre una base más sostenible, a fin de reunir datos del consumo de combustibles convencionales y no convencionales.

一些缔约方强缺乏关于家庭物量燃料消耗量数据,要求为它们提供资金,便在更可持续基础上为收集关于传统燃料和非传统燃料消费量数据而进行研究更新。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes pusieron de relieve la falta de datos sobre el consumo doméstico de combustibles de biomasa y pidieron fondos para realizar y actualizar, de manera más sostenible, los estudios necesarios para reunir datos sobre el consumo de combustibles convencionales y no convencionales.

一些缔约方强缺乏关于物量燃料家庭消耗量数据,要求为它们提供资金,便在更可持续基础上为收集关于传统燃料和非传统燃料消费量数据而进行研究更新。

评价该例句:好评差评指正

Debido en particular a la variabilidad actual del acceso y empleo de estos medios no tradicionales de comunicación, se ha incluido en este artículo el párrafo 3) para evitar que se discrimine entre proveedores o contratistas por razón de la forma de comunicación empleada.

考虑到特别是对EDI这种非传统通信手段发展和利用,各国情况很不平衡,所第(3)款列入了一条保护条款,防在所采用通信形式上对某些供应商和承包商有所歧视。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.

尽管女仍然倾向于选择古典文学、语言和社会科学,而男则偏向技术和职业方面科目,但区别不明显,而且有越来越多和女学习非传统科目。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de la India del tema de la consolidación de la paz después del conflicto está determinado por su papel como contribuyente principal de tropas para las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y como país donante no tradicional para actividades de reconstrucción.

印度对冲突后建设和平方针是由其作为联合国维持和平行动主要部队派遣国作用及作为为重建动提供捐助非传统捐助方作用所决定

评价该例句:好评差评指正

Además, está aplicando políticas que estimulan el crecimiento económico reforzando el sector privado, aumentando las exportaciones no tradicionales, invirtiendo en infraestructuras, mejorando la productividad de la agricultura y el acceso a la educación, la salud y las oportunidades económicas de los pobres y desfavorecidos, comprendidos las mujeres y los ancianos.

此外,政府奉行刺激经济增长政策,刺激经济增长办法是加强私营部门,扩大非传统产品出口量,投资基础设施,提高农业产率,及改善贫穷和弱势群体,包括妇女和老年人在教育、保健和经济方面机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


receptar, receptividad, receptivo, recepto, receptor, receptoría, recercador, recercar, recesar, recesión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接