有奖纠错
| 划词

Está encargado de recoger fondos.

他负责集资

评价该例句:好评差评指正

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?

我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?

评价该例句:好评差评指正

Una de las funciones vitales de la oficina será obtener fondos de las instituciones de financiación del desarrollo.

该办事处的关重要的职能是发展筹资机构筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no ha tratado de recaudar fondos para sus actividades de investigación a fin de complementar sus recursos propios.

难民专员办事处未设法为其研究活动筹集资金以补充自身资源。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la estabilidad es una condición indispensable para la financiación de la lucha contra el hambre y la pobreza.

最后,为了筹集资金来战胜饥饿贫穷,稳定性也是先决条件之

评价该例句:好评差评指正

Movilizaría recursos procedentes de la Bill and Melinda Gates Foundation, así como un mecanismo experimental del Servicio de Financiación Internacional.

该项目将比尔梅林达·盖茨基金会以及国际融资机制试点筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia las empresas necesitan sumas elevadas para financiar gastos extraordinarios como la adquisición de equipo o de una empresa.

企业通常需要为大型、非正常过程的支出筹集资金,例如购置设备或收购家企业。

评价该例句:好评差评指正

El papel del Mecanismo Mundial en el establecimiento de alianzas para movilizar recursos y la contribución del FMAM son más evidentes.

全球机制调动发展伙伴筹集资金的环境基金的贡献相当引人注目。

评价该例句:好评差评指正

A más largo plazo habría que considerar otras fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo a fin de complementar dicho mecanismo.

长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

评价该例句:好评差评指正

El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.

全球机制的目的在于筹集资金,方法是提高现有援助流量的成本效率。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en ocasiones existen puntos de contacto entre la financiación terrorista y el blanqueo de dinero, esas dos actividades no son sinónimas.

虽然有时恐怖主义分子筹集资金的活动会洗钱发生重叠,但是这两种活动并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.

例如,年多前,我们曾宣布为建造海地角到多米尼加共国边界的公路筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de recaudar fondos para sus actividades de investigación.

难民专员办事处同意委员会的建议:考虑为研究活动筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Además de los fondos iniciales con cargo al presupuesto de apoyo, para la plena aplicación se necesitará financiación adicional con cargo a otros recursos.

为全面实施,除支助预算提供启动经费外,还需要其他资源筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha facilitado información sobre la financiación del terrorismo mediante el tráfico de drogas.

禁毒办提供了关于恐怖分子通过毒品交易筹集资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

El blanqueo de dinero se utiliza también por los delincuentes, a los que permite dedicarse a actividades delictivas o financiar sus organizaciones de esta índole.

罪犯还利洗钱来事进步的犯罪活动或为其犯罪组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos recaudados y las ayudas prometidas, por importantes que parezcan, no serán suficientes para garantizar la reconstrucción total y completa de las regiones siniestradas.

集资援助认捐无论数额可能看似多么庞大,都不足以使遭受损害的地区得到完全重建。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚目前正在执行项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为亟需的公共保健系统筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe se han observado dificultades similares para movilizar recursos destinados a apoyar la puesta en práctica de las esferas de acción prioritaria.

拉丁美洲加勒比地区在筹集资金支持落实重点行动领域方面也遇到相同的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligio, lign-, lignáloe, lignario, lignícola, lignificación, lignificarse, lignina, lignito, lignívoro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Una de las cosas más difíciles ha sido levantar la financiación.

-最困难的事情之一是筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Se encargó de recaudar fondos y de hacer muchos de los preparativos.

负责筹集资金并做许多准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Durante cinco meses no hubo agua y algunas personas juntaban dinero para comprarla y llenar los pozos.

五个月来没有水,一些人筹集资金购买水并填井。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Donald Trump está usando su ficha policial para recaudar fondos para la campaña de las primarias republicanas.

唐纳德·特朗普正在的照片为共和党初选筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Camisetas, tazas y pegatinas con las que recauda fondos para financiar su carrera a la Casa Blanca.

用 T 恤、杯子和贴纸筹集资金来资助竞选白宫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, se disfrazan de reyes magos y van de puerta en puerta cantando villancicos, recibiendo caramelos y recaudando dinero para causas sociales.

但是们会装扮成三王,挨家挨户地歌唱圣诞颂歌,一边接收糖果,并为社会事业筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Donald Trump sigue tratando de sacar rédito a su ficha policial, lejos de avergonzarse la ha convertido en merchadising para recaudar fondos.

唐纳德·特朗普继续试图从的照片中获愧地将其变成了商品推销以筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

No van a levantar en zonas de Castilla y León, puntos de castilla la mancha, nuevas bajas en el estrecho, y en el Ebro.

会在 Castilla y León 地区、castilla la mancha 点、海峡和埃布罗河的新伤亡地区筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En apenas tres semanas, está ya muy cerca de Super Mario Bros, la que más ha recaudado este año pero que se estrenó en abril.

短短三周内,它已经非常接近今年筹集资金最多但于四月份发布的《超级马里奥兄弟》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los vecinos de la ciudad se organizan durante todo el año en comisiones falleras y cada comisión se encarga de recoger fondos para la construcción de la falla de su barrio.

城市居民全年都会组织成同委员会,每个委员会负责筹集资金来建造各自社区的节日装饰。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yelfre me contó que estuvieron cerca de un año juntando dinero para poder cruzar el Darién; que su papá vendió su moto y remataron la casa en la que vivían.

耶尔弗雷告诉我, 们花了大约一年的时间筹集资金才能渡过达连河。的父亲卖掉了的摩托车, 们还拍卖了们居住的房子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" Celebraban manifestaciones contra la ocupación, recogían dinero para Gaza, hacían voluntariado para traer a enfermos de allí a los hospitales israelíes" , dice Abny, quien estudió hace años en esa escuela.

们举行示威活动反对占领,为加沙筹集资金, 自愿将病人从那里送往以色列医院, ”多年前曾在那所学校学习的阿布尼说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con estas cifras luminosas, Greta Gerwig acaba de desbancar a Paty Jenkins, directora de Wonder Woman, que era hasta ahora la mujer que más dinero habia recaudado dirigiendo en solitario, 822 millones .

凭借这些闪亮的数字, 格蕾塔·葛韦格刚刚取代了《神奇女侠》的导演帕蒂·詹金斯,后者是迄今为止单独执导筹集资金最多的女性,达 8.22 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Seis futbolistas, tres de ellos antiguos refugiados, se han unido a ACNUR y el Programa Mundial de Alimentos para tratar conseguir fondos con los que ayudar a los refugiados y desplazados de Ucrania.

六名足球运动员, 其中三人是前难民,加入了联合国难民署和世界粮食计划署, 试图筹集资金帮助来自乌克兰的难民和流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los rusos tampoco han cambiado de planes veraniegos, las playas y las casas de campo están abarrotadas y a lo máximo que han llegado es a recaudar dinero para los evacuados de las zonas fronterizas.

俄罗斯人也没有改变们的夏季计划,海滩和乡村别墅挤满了人, 们所做的最好的事情就是为边境地区的撤离人员筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No teníamos la plata para pagar por los demás, así que mi papá, que era el que corría mayor peligro, viajó a Francia con la idea de allá trabajar y juntar el dinero para poder llevarnos a todos.

我们没有钱支付其人的费用,所以我的父亲, 是最危险的人,带着在那里工作并筹集资金以便能够照顾我们所有人的想法前往法国。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero para mantenerse, como eran pocos, pocos centenares, trescientos y pico templarios solo, y sargentos, que eran auxiliares, habría quizá mil, tenían que sacar dinero de Europa para pagar mercenarios turcos, los turcópolos, para mantener aquellos castillos y todo aquello.

但为了维持自身, 由于们人数很少,只有几百人, 三百多点的骑士,以及辅助的军士, 可能有大约一千人,从欧洲筹集资金来支付土耳其雇佣兵,即土耳其军士, 以维持那些城堡和其一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


línea, línea de ayuda, línea de fondo, línea de producción, línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接