El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.
此进程随着国民议会的就职而结束。
Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.
按此创立的系统随着时间的过去不断演化。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定出调。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。
Ante la organización exitosa de las elecciones, mi país se siente alentado por el proceso político.
随着选举的成功举行,我国对于政治进程感到鼓舞。
El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.
随着世上合成毒品的贩卖和消费的增加,这一问题愈加严重。
A medida que se aproximan las elecciones de octubre surgen nuevas preocupaciones y problemas de seguridad.
随着10月选举日益临近,新的安问题和挑战也在不断出现。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着工量增加,行政工也大大增加。
Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.
随着金融球化,监测应当专注于球金融体系的稳定。
Lamentablemente, con el paso del tiempo los problemas que puso de relieve inicialmente el Comité se intensificaron.
遗憾的是,随着时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
Con la globalización, todas las sociedades han pasado a ser, en mayor o menor medida, multirraciales y multirreligiosas.
随着球化的到来,所有社会或多或少成为多种族和多宗教社会。
Con su fallecimiento, el país ha perdido a un valiosísimo interlocutor y participante en el proceso de paz.
随着他的去世,我国失去了和平进程中的一宝贵伙伴和参与者。
Se sabe que en proporción al precio de este producto la economía mundial disminuye su ritmo de crecimiento.
我们知道,随着这一商品价格的上涨,球经济增长率就会下降。
La evolución del proceso político ha ido acompañada de un aumento de la violencia, la intimidación y los homicidios.
随着政治进程的发展,暴力、恫吓和谋杀案件不断增加。
Las necesidades de la población afectada por el desastre de Chernobyl han evolucionado mucho a lo largo del tiempo.
随着时间的推移,受切尔诺贝利影响人口的需要变化很大。
Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.
随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的限已经变得模糊。
El PNUD seguiría manteniendo a las delegaciones al corriente del contenido de los programas a medida que fueran evolucionando.
随着这些方案内容的制订,开发计划署将继续让各代表团了解最新情况。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.
安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al subir la temperatura, ese animal se siente completamente desplazado.
随着温度上升,这种动物会感到完全不适。
El paso del tiempo sólo acrecentó esta unión.
随着时间流逝,她的感情越来越深厚。
Muchos ojos lo seguían desde las literas.
不少眼睛从床上追随着他的背影。
Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.
骑在马上随着传统音乐的节奏跳来跳去。
Con el tiempo fue ganando rencor hacia las personas.
随着时间的推移,他对生了怨恨。
Vio la Tierra cuando el avión rotó gradualmente.
随着飞机的缓缓旋转,章海看到了地球。
Con el tiempo, sin embargo, la gravedad y el agua los erosionan.
随着时间的流失,重力和水使其被。
Si no hace eso, puede que suba a la salida del sol.
如果它不这样干,也许会随着日出浮上来。
Y ya, con la fama que se ha creado, vienen muchos estudiantes.
“随着学校的声名鹊起,许多学生来到这里。”
Y luego, con los días, siento que va a peor.
然后,随着时间推移,我感觉情况越来越坏。
Tenía una risa espléndida, total; su cuerpo se estremecía con las carcajadas.
他的笑声开朗而洪亮,全身随着哈哈的笑声而颤动。
A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.
随着距离越来越近,我越清楚地看见椰树的婆娑树影。
Íbamos detrás de usted con el lazo en la mano me respondieron.
“我因为有您作靠山,这才紧紧地跟随着您。”
Pero, poco a poco, con los años, entendí a lo que se refería.
但是,随着时间的流逝,我明白她指的是什么了。
Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.
随着时间的推移,就会损害你整体的健康。
Mientras el consumo de energía crecía exponencialmente, también lo hacían las habilidades de nuestra civilización.
随着能源消耗的成倍增长,我文明的程度也在提高。
Con los años, Agatha se volvió a casar y sus éxitos continuaron en 1926.
随着时间过去,阿加莎再婚,1926年,她的成就还在继续。
Cuando la tierra es empujada hacia arriba, las masas de aire se ven obligadas a subir también.
随着陆地被抬高,气团同样被迫上升。
Como tantas otras cosas, el chocolate nos llegó de México con la conquista de América.
和许多其他东西一样,随着对美洲的征服,巧克力从墨西哥来到我身边。
La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.
经济不衡问题十分严峻,并且随着全球疫情而更加恶化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释