有奖纠错
| 划词

Esa chica ha ganado mucho al hacerse mujer.

那个姑娘之后,身体好多了(好看多了)。

评价该例句:好评差评指正

Los terneros de esta granja son de buena calidad porque viven en libertad.

这家农场的小牛质量很棒,因他们自由的

评价该例句:好评差评指正

Tiene una hija ya mujer.

他的女儿已经了。

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).

难的环境中的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos pretender que se conviertan en adultos tolerantes si en la escuela aprenden a despreciar a las personas de otras religiones o etnias?

如果他们在学校里学习了蔑视其他信仰和族裔的人,我们怎能指望他们后容忍?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de de los que se viven en ciudades de los países en desarrollo tienen ante sí más riesgos que oportunidades.

然而,绝大多数发展中国家城市中的人面临的危险大于面临的机会。

评价该例句:好评差评指正

La educación, en particular la de las niñas, no se consideraba algo necesario cuando la mayoría de la población rural de más edad estaba creciendo.

农村年龄较大的人多数都在,可还没有确定其是女童必不可缺。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这种贫穷、充满暴力的住区里的儿童是这种环境的产物;儿童本身并不是症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres resultan víctimas de la violencia casi siempre cuando son relativamente jóvenes; en cambio, las mujeres corren riesgo de convertirse en víctimas a una edad mucho más avanzada. En cuanto a los actos de violencia en el hogar, 80% son cometidos por hombres y 20% por mujeres.

子成家庭暴力受害者主要是在小时候,而妇女成受害者可能是在她们以后;在所有的家庭暴力事件中,80%是由男人干的,而20%是由妇女干的。

评价该例句:好评差评指正

Una característica de las sociedades modernas es que un número cada vez mayor de niños pequeños crecen en comunidades multiculturales y en contextos marcados por el rápido cambio social, en los que las creencias y expectativas sobre los niños pequeños también están cambiando debido, entre otras cosas, a una mayor conciencia sobre sus derechos.

现代社会的一个特点是,越来越多的幼儿在多文化社会中,他们所处的环境在发生迅速的社会变革,在这一环境中,有关幼儿的看法和对幼儿的期望也在发生变化,其中包括更多地承认幼儿的权利。

评价该例句:好评差评指正

En Tailandia el Ministerio de Trabajo organiza jornadas profesionales para los jóvenes de los centros de detención, mientras que Bulgaria dispone de programas especiales destinados a proporcionar orientación y asesoramiento profesionales a los jóvenes criados en instituciones con el fin de ayudarles a prepararse para la transición al mercado de trabajo en el mundo exterior.

在泰国,劳动部拘留中心的青少年安排了职业日活动,而保加利亚实行特别方案,向在机构中的青年人提供职业指导和咨询,帮助他们准备向外界职场过渡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

Estoy triste porque no sé qué quiero ser de mayor.

不知道长大以后做什么。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Cuando sea grande quiero ser como ella.

长大了,要成为她那样的女人。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ya está, George. Con los manguitos pareces que eres mayor.

好了,乔治,戴上臂圈你看起来长大了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Además, cuando los pollitos crecen, los niños pierden interés y los abandonan.

另外,小鸡长大后,孩子们会失去兴趣,扔掉它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando tienes hijos y ves cómo crecen.

或者说你有了子女,你看着他们怎么长大

评价该例句:好评差评指正
国际劳动特辑

¿Y a ti qué te gustaría ser cuando seas grande? ¡Dinos en los comentarios!

长大以后想成为什么呢?在评论区留言告诉们吧!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ay, ya estoy grande. Además, aún no sale el sol. Y hoy es feriado, mamá.

现在长大了,而且太阳还没出来,今天是假期,妈妈!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Veo que has crecido, sobre todo después de ver ese estómago.

看你这肚子,你长大了啊。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ser mayor no es el problema. Olvidar lo es.

真正的问题不在于长大,而在于遗忘。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero si me preguntáis donde he nacido, en realidad en nacido y crecido en Barcelona.

但如果你们问出生在实际上是在巴塞罗那出生和长大的。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Sí hijo sí, se nota que te has hecho mayor.

没错,儿子,确实可以说明你已经长大了。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Verás papá, aunque para mamá y para ti, siempre seré vuestro pequeñín, ya he crecido.

爸爸,虽然对你和妈妈来说,永远是你们的小儿子,但已经长大了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero claro, tendremos que ver cómo es cuando crezca.

但显然,们得看看他长大后是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Una tartera, contestó, para dar de comer a papá y a mamá cuando sean viejos.

" 要做一只木碗,等长大了,让爸爸妈妈用它吃饭。"

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Blancanieves fue creciendo y se hacía más bella cada día.

白雪公主一天天长大,一天天变美。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Sé que he crecido cuando estoy enseñando esto en unas esenciales.

知道已经长大了,当讲一些必需品的事上讲到这个时。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y cuando los dos niños eran ya mayorcitos murió su padre.

当这两个孩子长大了一些的时候,他们的爸爸去世了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

¡Qué ganas tengo de que Caillou sea mayor para enseñarle a jugar a rugby!

真希望Caillou快点长大还能带他玩橄榄球!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esperanza crece y se enamora de Alex, el hijo del doctor Brown.

埃斯佩兰萨长大后爱上了布朗医生的儿子亚历克斯。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Muchachitos, ¿ustedes qué quieren ser cuando sean grandes?

小朋友们,你们长大后想成为什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的, 牵涉, 牵头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接